تألیف ۳۳ جلد کتاب آموزش زبان انگلیسی بر مبنای معارف اسلام و انقلاب
مهدی کافی متخصص زبان انگلیسی، ریاضیات و ترجمه و همچنین پسرعمومی مرحوم شیخ احمد کافی در حاشیه بیست و سومین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری رسا، با اشاره به آثاری که در حوزه معرفت شناسی دینی به زبان های خارجه انجام داده است، اظهار داشت: بنده چندین سال در آمریکا درس خواندم ولی بعد از انقلاب به ایران آمدم و یک سری فعالیت های علمی را ضروری دیدم.
وی افزود: بنده احساس کردم جوانان باید در مسیری قرار بگیرند که در آینده انقلاب مؤثر باشند، چراکه این انقلاب برای کل جهان صورت گرفته است، از این رو کلاس های آموزش زبان انگلیسی راه انداختم و کتاب هایی به زبان خارجی به همراه مطالب معارف دینی نوشتم تا جوانان ما از کتاب هایی که امپریالیسم ها و دشمن ها برای ما نوشته اند بی نیاز بشوند.
مترجم متون دینی به زبان انگلیسی با بیان این که زمینه ورود فرهنگ غربی در بین مردم گاهی با همین کتاب ها ایجاد می شود، خاطرنشان کرد: اعتقاد ما این است که جوانان و نوجوانان باید کتاب هایی آموزش ببینند که با مبانی فکری ما و اسلام و انقلاب و قرآن مطابق باشد.
وی ادامه داد: از این رو بیش از 65 جلد کتاب در این زمینه نوشته ام که 33 جلد سلسله کتب آموزشی رحمت بخشی از آن است، کتاب هایی آموزشی بر مبنای قرآن و معارف اسلامی به سبک و روش کتاب های آموزشی آکسفورد موجود است.
کافی ابراز داشت: ما مطالب انحرافی را خارج کردیم و مسائل دینی و معرفتی را وارد کردیم که این سری از کتاب ها در مرحله مصور سازی است و علاوه بر این ها در وادی معارف، بسیاری از متون دینی را به انگلیسی ترجمه کردم که از جمله آنها قرآن، نهج البلاغه، صحیفه سجادیه و عیون اخبار الرضا است، به این نیت که این کتاب ها در آموزش و پرورش و آموزش عالی ما جا بیافتد.
وی با تأکید بر این که تداوم انقلاب با پرورش های جوانان قرآنی تضمین می شود، گفت: ما می خواهیم یک نسل دارای شأن انقلاب داشته باشیم و اگر کسانی در زمینه معارف، هنر، زبان، کامپیوتر و روان شناسی تخصص دارند می توانند به گروه ما ملحق شوند تا این کار سریع تر و بهتر به سرانجام برسد./1330/پ۲۰۱/ی