چند خبر از "نمایشگاه کتاب تهران"
به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا، نمایش نخستین قرآن عراقی به خط شیعی در نمایشگاه کتاب، انتشار و عرضه کتاب «در باب زیبایی» حسن بلخاری و آغاز همکاری نمایشگاههای کتاب تسالونیکی و تهران از مهم ترین اخبار نمایشگاه کتاب تهران است.
نخستین قرآن عراقی به خط شیعی در نمایشگاه کتاب
عسکری، خادم آستان مقدس حضرت عباس (ع) درباره این قرآن، گفت: تمام قرآنهایی که در عراق وجود داشت به خط عثمان طه بوده و از عربستان وارد میشد و قرآن شیعی به ندرت وجود داشت. لذا این مصحف شریف، به همت آیتالله سید احمد صافی، تولیت آستان حضرت عباس (ع) منتشر شد.
وی ادامه داد: حمید السعدی، خطاط این نسخه قرآن است. در این مصحف، تلاش شده تا حد امکان اشتباهات چاپی و رسمالخطی که در نسخه به خط عثمان طه وجود داشت، برطرف شود. این قرآن برای نخستینبار در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، عرضه شده است.
عسکری در ادامه درباره آثاری که از سوی انتشارات آستان مقدس حضرت عباس (ع) در نمایشگاه کتاب عرضه شده، بیان کرد: 400 عنوان کتاب شامل 260 عنوان چاپ نخست در این دوره از نمایشگاه از سوی عتبه عباسیه ارائه شده که در این بین، پنج اثر برگزیده نوزدهمین همایش کتاب سال حوزه با عنوانهای «الموسوعة العلامة الأوردباری»، «اعراب نهجالبلاغة»، «مختصر المراسیم العلویة»، «المصحف الشریف المنسوب الی علی بن هلال البغدادی المعروف بابن البواب» و «المختصر فی اخبار مشاهیر الطالبیة و الأئمة الاثنی عشر» نیز دیده میشود.
برگزاری مسابقهای با محوریت موضوع عاشورا، امام حسین (ع) و حضرت ابوالفضل (ع) از برنامههایی است که از سوی این مرکز در مدت برپایی نمایشگاه انجام میشود و در روز پایانی با قرعهکشی، کمک هزینه سفر عتبات عالیات و جوایز نفیس دیگر به تعدادی از شرکتکنندگان اهدا میشود.
همچنین مردم میتوانند در این 10 روز، دلنوشتههای خود برای امام حسین (ع) و حضرت ابوالفضل (ع) را روی برگههای مخصوص بنویسند که این برگهها به ضریح مطهر این دو بزرگوار انداخته میشود.
سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، 12 تا 22 اردیبهشتماه از ساعت 10 تا 20 در مصلای بزرگ امام خمینی (ره)، میزبان علاقهمندان به کتاب و کتابخوانی است.
«در باب زیبایی» حسن بلخاری منتشر شد
حسن بلخاری میگوید: بحث زیباییشناسی یکی از بحثهای بسیار مهم ما است و الان در این قلمرو حتی رشتههای آکادمیک و دانشگاهی هم داریم، بنابراین ضروری بود که یک کتاب باشد که به صورت بررسی تطبیقی، سیر اندیشه زیبایی شناسی در غرب و تحولاتی که در جهان اسلامی داشته را بررسی کند.
وی در ادامه اضافه کرد: این کتاب در حقیقت مجموعه تحقیقات و مطالعات من، هم در حوزه زیباییشناسی در فرهنگ اسلامی و تاریخ اندیشه در فضای ایرانی-اسلامی و هم در غرب، مثلا از آراء فیثاغوریان شروع شده و تا به قرون معاصر است. بحث زیباییشناسی یکی از بحثهای بسیار مهم ماست و الان در این قلمرو حتی رشتههای آکادمیک و دانشگاهی هم داریم، بنابراین ضروری بود که یک کتاب باشد که به صورت بررسی تطبیقی، سیر اندیشه زیبایی شناسی در غرب و تحولاتی که در جهان اسلامی داشته را بررسی کند. مثلا قرآن چه نگاهی به زیبایی داشته، در روایات چه بحثهایی در باب حسن و زیبایی شده است. مثلا در حوزه فلسفه اسلامی مثلا آراء ابنسینا، فارابی اخوانالصغا، ابنهیثم، ملاصدرا و دیگران د رباب زیبایی چه بوده است.
بلخاری همچنین درباره ساختار کتاب «در باب زیبایی»، عنوان کرد: سعی کردم، هم در حوزه تمدن اسلامی با رجوع به منابع اصلی هم در حوزه آیات و روایات و هم در حوزه حکمت اسلامی، تعریف دقیقی از زیباییشناسی ارائه دهم و هم در فرهنگ غربی و وقتی که مخاطب این اثر را میخواند، میتواند بررسی تطبیقی داشته باشد که زیبایی شناسی در فرهنگ غربی چه سیری داشته و هم در فرهنگ ایرانی-اسلامی. این کتاب از طرف انتشارات دانشگاه تهران منتشر شده و برای اولین بار در نمایشگاه کتاب امسال عرضه خواهد شد.
آغاز همکاری نمایشگاههای کتاب تسالونیکی و تهران
رایزن اقتصادی سفارت یونان به نقل از وزارت فرهنگ و هنر این کشور از برنامههای مشترک ایران و یونان برای شرکت در نمایشگاههای کتاب دوطرف خبر داد.
مؤسسه فرهنگی کشور یونان به واسطه سفارت این کشور در نمایشگاه بینالمللی کتاب ایران شرکت فعال دارد و در غرفه خود کتابهای مشاهیر ادبیات یونان را به دو زبان یونانی و فارسی عرضه میکند. بیشتر کتابهایی که در غرفه یونان به نمایش درآمده شامل آثاری از ادبیات یونان باستان و همچنین نویسندگان و شعرای معاصر این کشور از جمله؛ نیکوس کازانتزاکیس، اودیسیاس الیتیس و گیورگوس سِفِریس است.
گفتنی است مؤسسه فرهنگی یونان یک سازمان دولتی تحت نظارت مستقیم وزارت فرهنگ و هنر این کشور است که هدفش ایجاد رابطه فرهنگی با کشورهای دیگر و معرفی فرهنگ و ادبیات این کشور به سایر مردم جهان است.
نیکولاس دوکاس، رایزن اقتصادی سفارت یونان و مسئول غرفه ملی این کشور در گفتوگو با خبرنگار ایبنا به استقبال مراجعه کنندگان ایرانی از نویسندگان یونان باستان اشاره کرده و گفت: «ایرانیها با این استقبال عظیم، ما را شگفتزده کردند.»
وی در ادامه گفت: «ما در لحظه آخر تصمیم به شرکت در نمایشگاه بینالمللی کتاب گرفتیم ولی از این مسئله خوشحالیم که برای نخستینبار در این نمایشگاه شرکت داشتیم و به طور حتم این همکاری را ادامه خواهیم داد.»
دوکاس افزود: «موسسه فرهنگی یونان حدود 25 سال است که به عنوان تنها سازمان دولتی این کشور بار انتقال فرهنگ یونان به دیگر کشورها را بر عهده دارد و تا آنجا که که من اطلاع دارم این موسسه از سال آینده به طور مستمر با نمایشگاه کتاب ایران همکاری خواهد داشت.»
گفتنی است هم اکنون نمایشگاه کتاب یونان در شهر تسالونیکی، دومین شهر بزرگ یونان و پایتخت فرهنگی این کشور در حال برگزاری است و آنگونه که مسئول فرهنگی این کشور میگوید قرار است مشارکت همزمان دو کشور در نمایشگاههای کتاب دوطرف برقرار شود.
طبق گفته مسئولان غرفه یونان بیشتر بازدیدکنندگان ایرانی سراغ ادبیات باستان این کشور از جمله «ایلیاد و ادیسه» از هومر میروند. دوکاس اظهار امیدواری کرد بتوانند با ادامه همکاریهای فرهنگی دیگر نویسندگان یونانی به ویژه نویسندهها و شعرای معاصر را نیز به مردم ایران معرفی کنند. وی گفت: «هرچند فسلفه و ادبیات یونان باستان با چیزی که در حال حاضر مشاهده میکنیم قابل مقایسه نیست، ولی باید از این مطلب نیز غافل نشویم که در حال حاضر یونان بیشترین شاعر را نسبت به جمعیت خود در قاره اروپا دارد.»/925/ پ 204/ش