۱۲ خرداد ۱۳۹۹ - ۱۷:۱۵
کد خبر: ۶۵۴۲۹۱
به همت رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان؛

کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» به زبان قرقیزی ترجمه شد

کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» به زبان قرقیزی ترجمه شد
کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» اثر شهید مرتضی مطهری (ره) به تیراژ ۳۰۰ نسخه به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در بیشکک به زبان قرقیزی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» اثر شهید مرتضی مطهری (ره) در ۵۰۱ صفحه و به تیراژ ۳۰۰ نسخه به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در بیشکک به زبان قرقیزی ترجمه و منتشر شد.

به گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ابتدای این اثر مقدمه‌ای از نورالدین عصام‌الدین‌اف عضو شورای علمای دینی قرقیزستان و رییس مرکز دینی حنیفه و سخن پرویز قاسمی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیشکک درج شده است.

کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» از آثار گرانسنگ متفکر و اندیشمند ایرانی استاد شهید مرتضی مطهری است. این اثر بسط و تکمیل یافته ۹ سخنرانی اوست که در سال ۱۳۴۷ شمسی ایراد شده است.

شهید مطهری در این اثر تحقیقی به بررسی موضوعاتی، چون اسلام و ملیت ایرانی، خدمات اسلام به ایران و خدمات ایران به اسلام، طبقات فقه، فلسفه و عرفان و ... می‌پردازد و سهم متفکران ایرانی را در گسترش علوم مختلف در تمدن اسلامی و پایه‌گذاری آن‌ها از سوی ایرانیان بررسی می‌کند.

این اثر که توسط ارمک کنشوف به زبان قرقیزی ترجمه و به کوشش خانم النورا نوسوبعلی‌یوا بازبینی و ویراستاری علمی شده است، در اسفندماه ۹۸ برای چاپ و انتشار به چاپخانه سپرده شد، ولی بدلیل شیوع و گسترش کرونا در جمهوری قرقیزستان و تعطیلی مؤسسات و مراکز فرهنگی و انتشاراتی، نهایتا پس از بازگشایی و فعالیت مجدد این مراکز در خردادماه سال ۹۹ توسط انتشارات تورار شهر بیشکک به زیور طبع آراسته شد.

گفتنی است؛ ترجمه این کتاب به زبان قرقیزی و چاپ و انتشار آن در طول سال‌های گذشته (بیش از ۶ سال) همواره در دستور کار رایزنی فرهنگی قرار داشته است./925/د102/ف
ارسال نظرات