۳۱ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۶:۱۹
کد خبر: ۲۸۹۹۳۲

اخبار کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

خبرگزاری رسا ـ آیین رونمایی از کتاب«تکنیک‌های بیانی و روش اقناعی در نوشته‌های امام موسی صدر» نوشته عبدالله جوهری که توسط دارالمحجة البیضاء و کتاب«اسرار حج» امام زین العابدین(ع) در سنگال به فرانسه ترجمه و رونمایی شد.
اخبار کوتاه

به گزارش خبرگزاری رسا، نمایشگاه گردشگری «مروارید آفریقا» در اوگاندا برگزار می‌شود، مدیر بازاریابی هیأت مدیره گردشگری اوگاندا در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در این کشور از برگزاری نمایشگاه گردشگری «مروارید آفریقا» در کشورش در 26 آبان امسال خبر داد.


علی بختیاری، رایزن فرهنگی ایران در اوگاندا با حضور در ساختمان هیأت مدیره گردشگری اوگاندا، ضمن آشنایی با این مجموعه، با ادوین موزاهورا، مدیر بازاریابی این سازمان دیدار و گفت‌وگو کرد.


ادوین موزاهورا، مدیر بازاریابی هیأت مدیره گردشگری اوگاندا در این دیدار از برگزاری نمایشگاه گردشگری «مروارید آفریقا» در 26 آبان امسال خبر داد.


وی هدف برگزاری این نمایشگاه را معرفی ظرفیت‌های گردشگری اوگاندا و ایجاد ارتباط میان آژانس‌های مسافرتی، مدیران تورهای گردشگری، هتل‌داران و دیگر عوامل دخیل در صنعت گردشگری، برای ایجاد رونق و توسعه کیفی و کمی و بهبود کسب و کار در صنعت گردشگری دانست.


وی گفت: از آنجا که این نمایشگاه بین‌المللی است، تاکنون نمایندگان حدود 10 کشور برای حضور در نمایشگاه اعلام آمادگی کرده‌اند و تا روزهای آینده بر این تعداد افزوده خواهد شد.


ادوین موزاهورا این نمایشگاه را فرصت مغتنمی دانست تا ایرانیان با حضور و ارایه توانمندی‌های خود، گردشگران اوگاندایی و آفریقایی بازدیدکننده از این نمایشگاه را با جاذبه‌های فرهنگی، تاریخی و طبیعی ایران آشنا کنند.


سپس علی بختیاری، رایزن فرهنگی کشورمان در اوگاندا ضمن بااهمیت خواندن این رویداد، با معرفی برخی ظرفیت‌های گردشگری ایران، بر توسعه روابط گردشگری و صنعت توریسم بین دو کشور ایران و اوگاندا تأکید کرد.


رایزن فرهنگی کشورمان در ادامه با اشاره به سهم بالای ایران از جاذبه‌های گردشگری و تاریخی، کشورمان را یکی از 10 کشور برتر دنیا در جاذبه‌های تاریخی و طبیعی معرفی کرد و گفت: هر ساله گردشگران زیادی از سراسر جهان برای بازدید از مناطق مختلف به ایران سفر می‌کنند. بنابراین ما نیز به دنبال افزایش سهم ایران در حوزه گردشگری هستیم.
بختیاری همچنین آشنا کردن مردم ایران با جاذبه‌های کشور اوگاندا و مردم اوگاندا با جاذبه‌های کشور ایران را یکی از وظایف رایزن فرهنگی دانست و این نمایشگاه را فرصت مغتنمی برای گشایش فصل جدیدی از ارتباط فرهنگی دو کشور دانست.


وی انتخاب مشهد مقدس به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در آسیا و کامپالا در آفریقا در سال 2017 را نیز مورد توجه قرار داد و آن را زمینه مناسبی برای توسعه همکاری‌های دوجانبه دانست.


بنا بر اعلام این خبر، در پایان این دیدار طرفین بر برگزاری نشست‌های آینده به منظور برنامه‌ریزی برای همکاری و مشارکت دو طرف با یکدیگر تأکید شد.


«مروارید آفریقا»
نمایشگاه گردشگری «مروارید آفریقا» از سال گذشته در منطقه آفریقا توسط هیأت گردشگری اوگاندا برگزار می‌شود. این نمایشگاه در دومین سال خود از 26 تا 28 آبان در محل سالن تئاتر ملی اوگاندا برگزار خواهد شد.


هیأت گردشگری اوگاندا یک سازمان دولتی است که بر اساس «قانون هیأت گردشگری اوگاندا» در سال 1994به منظور معرفی ظرفیت‌های گردشگری، جذب گردشگر و تلاش برای توسعه این صنعت در اوگاندا تأسیس شد.


کشور اوگاندا، دارای جاذبه‌های طبیعی و فرهنگی منحصر به فردی است که سالانه گردشگران زیادی از نقاط مختلف دنیا را به خود جذب می‌کند. هوای معتدل در طول سال، سرسبزی دایمی، روخانه‌های فراوان، قرار گرفتن در کنار دریاچه ویکتوریا و سرچشمه رود نیل، از جاذبه‌هایی است که باعث شده اوگاندا، لقب مروارید آفریقا را به خود بگیرد.


از سوی دیگر پارک ملی کیدِپو(Kidepo National Park) یکی از زیباترین پارک‌های وحش جهان است که سالانه گردشگران زیادی به خود جلب می‌کند.

 

کتاب «اسرار حج» امام زین العابدین (ع) در سنگال به فرانسه ترجمه شد
به همت رایزنی فرهنگی ایران در سنگال، کتاب «حدیث شبلی» یا «اسرار حج» که منسوب به امام زین‌العابدین (ع) و هماهنگ با معارف اهل بیت (ع) است، به زبان فرانسه ترجمه شد.


کتاب «حدیث شبلی» یا «اسرار حج» که منسوب به امام زین‌العابدین (ع) و هماهنگ با معارف اهل بیت (ع) است، به همت رایزنی فرهنگی ایران در سنگال به زبان فرانسه ترجمه شد.


این حدیث که قابل دسترسی در سایت فرانسوی رایزنی فرهنگی ایران در سنگال به نشانی http://dakar.icro.ir است، دربردارنده پرسش‌های یک حج‌گذار معروف به شبلی و پاسخ‌های امام سجاد (ع) است و فلسفه ی حج به ویژه جایگاه امامت در مناسک حج از نگاه مکتب اهل بیت (ع) را به خوبی منعکس کرده است.


کتاب تکنیک‌های بیانی در نوشته‌های امام موسی صدر در لبنان رونمایی شد
آیین رونمایی از کتاب«تکنیک‌های بیانی و روش اقناعی در نوشته‌های امام موسی صدر» نوشته عبدالله جوهری که توسط دارالمحجة البیضاء و کتاب«اسرار حج» امام زین العابدین(ع) در سنگال به فرانسه ترجمه و رونمایی شد.


این مراسم در سالن یونسکوی بیروت، با حضور محمدمهدی شریعتمدار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان، نماینده وزیر پرورش و آموزش عالی، یکی از نمایندگان مجلس لبنان، سید صدرالدین صدر، فرزند امام موسی صدر، تنی چند از مسئولان جنبش امل و تعدادی از استادان دانشگاه و فرهیختگان لبنان، برگزار شد و در آن، پس از قرائت پیام وزیر آموزش لبنان، نویسنده کتاب توضیحاتی در باره کتاب خود ارایه داد.


در حاشیه این مراسم، رایزن فرهنگی کشورمان در لبنان، با صدرالدین صدر، گفت‌وگویی مفصل انجام داد و مقرر شد که رایزن فرهنگی کشورمان از مؤسسه صدر در بیروت دیدار کند.


همچنین گفت‌وگوی کوتاه با نویسنده کتاب،‌ رضا اسکندر، کارگردان لبنانی، یوسف سعود روفائیل، از وکلای سرشناس دادگستری و استاد فلسفه در دانشگاه، از دیگر فعالیت‌های رایزن فرهنگی کشورمان در حاشیه برگزاری این مراسم بود.

 

ایران کانون تمدن فارسی‌زبانان و پاسدار میراث بزرگ نیاکان
دانشجوی تاجیک شرکت‌کننده در هشتادودومین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی نوشت: «ایران، کانون فرهنگ و تمدن فارسی‌زبانان و پاسدارنده میراث بزرگ نیاکان ماست. ایران از دید من یک کشور آزاد و پیشرفته است.»


رضوان‌شاه غفران‌اف، دانشجوی دانشگاه دولتی خجند تاجیکستان، از جمله شرکت‌کنندگان در هشتادودومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی در تهران بود. وی پس از بازگشت از تهران، گزارشی از حضور خود در این دوره منتشر کرده است. با هم متن کوتاه را می‌خوانیم:


«روز 2 آگوست، با راهنمایی آقای مسعود احمدوند، وابسته فرهنگی ایران در خجند، برای شرکت در هشتادودومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی که در دانشگاه شهید بهشتی تهران از سوی بنیاد سعدی برگزار شد، راهسپار گردیدم. در دوره مذکور میهمانانی از 44 کشور دنیا تشریف آورده بودند و مدت دوره یک ماه را فرا می‌گرفت. این دوره در شهر تهران برگزار شد و در آخر سفر به اصفهان هم داشتیم. در مدتی که تهران بودیم، مکان زندگی و تدریس‌مان دانشگاه شهید بهشتی بود که خیلی شرایط خوب زیست و طبیعت سازگاری داشت.


مهلت درس‌ها از ساعت 8 تا 13 بود و موافق نقشه هر روز بعد از ناهار ما را به جای‌های زیبا و دیدنی شهر تهران می‌بردند. تهران جای‌های زیبا خیلی زیاد دارد، مخصوصاً باغ پرندگان تهران، برج میلاد، برج آزادی، باغ آب و آتش، کتابخانه ملی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی که خیلی جالب دقت بودند. بعداً در آخر دوره ما را به شهر اصفهان بردند که سفر ماندگاری بود. با وجود آنکه فرصت ما در اصفهان خیلی تنگ بود، دست یافتیم که جای‌های زیبای اصفهان را بینیم که مثال‌شان سی و سه‌ پل، زاینده‌رود، منارجنبان و میدان امام بودند. در مجموع این دوره خالی از کمبودی‌ها بود؛ زیرا مدت یک ماه در ایران بودنم هیچ مشکل نداشتیم. همه شرایط مهیا بود از جمله مدت درس‌گذری استادان نیز به من خیلی پسند شد.


من در این مدت دوستان زیاد خارجی پیدا کردم و از مردم فرهنگ‌دوست و میهمان‌نواز بودن ایرانیان بار دیگر اطمینان پیدا کردم. وقتی که خارجیان هم‌دوره ما با زبان فارسی سخن می‌گفتند، برای من عجیب بود و محبتم نسبت به این زبان بزرگ را می‌افزود. من هیج تصور نمی‌کردم زمانی می‌شود و من با خارجیان با زبان فارسی حرف می‌زنم. همیشه می‌پنداشتم که زبان معاشرت در خارج از کشور، روسی و انگلیسی است.

 

ویژگی دیگر خوب این دوره در آن بود که خلقیت‌های مختلف را با هم آشنا و با هم دوست گردانید و این دوستی امکان می‌دهد ما انسان‌ها با همدیگر رابطه‌های دوستی داشته باشیم و از یکدیگر نهراسیم.

 

به عبارت دیگر می‌توانم بگویم که ایران آن ایرانی هست که دل‌ها را به هم پیوند می‌دهد. با دیدن ایران به خلاصه‌ای آمدم که این کشور به پیشرفت‌های زیادی نایل گشته است. ایران، کانون فرهنگ و تمدن فارسی‌زبانان و پاسدارنده میراث بزرگ نیاکان ماست.

 

ایران از دید من آن کشوری نیست که بعضی از رسانه‌ها آن را منفی نشان می‌دهند، بلکه یک کشور آزاد و پیشرفته است. ایران کشوری است که باید رفت و آن را دید و از نزدیک آن را شناخت. کشوری با فرهنگ غنی و مردمان آزاد، آزاده و آزادفکر و آزاداندیش.


خلاصه بنده در این مدت که در ایران بودم با خاطرات خوب و ماندگار برگشتم. در همین زمینه می‌خواهم چند پیشنهاد خود را نیز مطرح کنم. در این دوره ما بیش‌تر با مکان‌های تاریخی، شناس شدیم و جالب هم بود. خوب می‌شود که در دورهای من‌بعده سفرها به تبریز و شیراز نیز تشکیل کرده شود و میهمانان مزار بزرگان ادبیات فارسی مانند سعدی، حافظ و کمال خجندی را زیارت کنند و از ادبیات غنی فارسی‌زبانان باخبر گردند. در آخر به وابستگی فرهنگی ایران در شهر خجند جهت دستگیری‌های زیادشان در پیشرفت ادبیات و فرهنگ فارسی تشکر و سپاس می‌نمایم.»


بنا بر اعلام این خبر، هشتادودومین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی، از تاریخ 13 مرداد تا 9 شهریور به همت بنیاد سعدی و با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه شهید بهشتی، با حضور بیش از 210 فارسی‌آموز از 44 کشور در تهران برگزار شد.

 

نشست علمی «موضع سعودی در قبال فلسطین» در بیروت برگزار شد
نشست علمی «موضع سعودی در قبال فلسطین» با حضور جمع کثیری از کارشناسان، تحلیلگران و فعالان حوزه حمایت از فلسطین در بیروت برگزار شد.


به‌ همت مرکز مطالعات فلسطینی و استراتژیک «باحث»، نشست علمی «موضع سعودی در برابر مسأله فلسطین در اوضاع کنونی و نتایج آن» با سخنرانی معین الجربا، فعال مخالف سعودی و با حضور جمع کثیری از کارشناسان، تحلیل‌گران و فعالان حوزه حمایت از فلسطین و بعضی شخصیت‌های فلسطینی مقیم بیروت برگزار شد.


در این نشست که از سلسله نشست‌های گفت‌وگو محور تخصصی در حوزه «فلسطین و مقاومت در سایه متغیرهای بین‌المللی» است، محمدمهدی شریعتمدار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان نیز شرکت کرد و در پایان سخنرانی معین الجربا، ضمن ایراد سخنانی به نقد فضای گفتمانی حاکم بر کشورهای عربی و انحراف نگاه‌ها از مسأله فلسطین که مسأله اول جهان اسلام و امت اسلامی است و نقش کشورهایی همچون عربستان سعودی در تقویت جریانات افراطی و انحرافی پرداخت و دلایلی ناکامی رویکردهای اسلام سیاسی در جهان عرب را مورد توجه قرار داد. در حاشیه این نشست، رایزن فرهنگی کشورمان در لبنان با برخی از چهره‌های فرهنگی

 

دوره آموزش نقاشی در مرکز «اجتماع هنرمندان عراق» برگزار شد
در ادامه حضور هنرمند نقاش ایرانی در عراق، کلاس آموزش نقاشی در دو روز برای نقاشان جوان عراقی برگزار شد.


در این دوره استاد کیومرث قورچیان، از نقاشان صاحب نام ایران، با هماهنگی و دعوت رایزنی فرهنگی کشورمان در عراق، اداره و آموزش این کلاس را به عهده داشت.


وی در روز نخست برگزاری این دوره در مصاحبه‌ای با شبکه «بلادی» عراق گفت: از حضورم در عراق خوشحالم و به وضوح دیدم که این کشور ظرفیت بسیاری برای فعالیت‌های فرهنگی دارد و در مدتی که در عراق هستم، علاوه بر برگزاری نمایشگاه در اماکن مختلف بغداد، ارتباطات خوبی با هنرمندان عراقی پیدا کردم.


وی افزود: در کارگاه‌هایی که در مرکز هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ عراق و مجموعه تاریخی متنبی برگذار کردم، به وضوح حس انتقال انرژی ملموس بود؛ چراکه عده‌ای با علاقه تمام در مدتی که اثری را خلق می‌کردم در کنارم ایستاده بودند و این نشان‌گر وجود روح هنر در ساختار مردم این جامعه است.


قورچیان همچنین در خصوص برگزاری کلاس‌های آموزشی گفت: علاقمندی بسیاری در جوانان عراقی دیدم؛ این حس و انرژی درونی به نحوی بود که نمی‌خواستند از کلاس خارج شوند.


وی ادامه داد: در این کلاس طراحی ابتدایی و پایه آموزش نقاشی طبیعی را به هنرجویان آموختم که چگونگی طراحی اندام و ساختار شکل یک اثر را تشکیل می‌دهد. از آنها خواستم تا تصویری با موضوعات مختلف رسم کنند و این کار به نحو احسن اجرا شد و امیدوارم این مسیر و راه ادامه یابد.

 

علاقه مندی گردشگران صربی برای سفر به ایران/ ایران میهمان ویژه نمایشگاه گردشگری بلگراد
خانم رنتا پینجو در دیدار با مشاور رییس سازمان میراث فرهنگی کشورمان با اشاره به جاذبه‌های فراوان گردشگری از علاقه مندی گردشگران صربی برای سفر به ایران خبر داد.


مشاور رییس سازمان میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی کشورمان که به صربستان سفر کرده است، به همراه رایزن فرهنگی در بلگراد در نشست مشترکی با معاون وزیر تجارت، گردشگری و مخابرات صربستان، پیشنویس تفاهم‌نامه همکاری‌های گردشگری بین دو کشور را بررسی و پیرامون مفاد تنظیمی آن، بحث و تبادل نظر کردند.


در این جلسه، رجب‌علی خسروآبادی و خانم رنتا پینجو، ظرفیت‌های میراث فرهنگی و گردشگری دو کشور را بسیار گسترده بیان کردند، همچنین، ابراز امیدواری کردند که پس از امضای تفاهم‌نامه گردشگری بین ایران و صربستان در چهاردهمین کمیسیون مشترک در تهران که در آبان یا آذرماه سال جاری برگزار می‌شود همکاری‌های گردشگری بین تهران و بلگراد به سطح قابل توجهی افزایش یابد.


خسروآبادی، امکانات ایران را در حوزه گردشگری بسیار بالا دانست و گفت: اکنون زمان مناسبی برای ورود گردشگران خارجی به خصوص گردشگران صربستانی به ایران است و جا دارد که از این فرصت حاصله استفاده شایسته‌ای به عمل آید.


نماینده رییس سازمان میراث فرهنگی کشورمان به جاذبه‌های گردشگری فراوان و میراث فرهنگی پربار و غنی ایران اشاره کرد و گفت: گردشگران خارجی افزون بر مشاهده آثار فرهنگی، تاریخی و مراکز تفریحی و سیاحتی ایران، بیش از همه با محبت و مهربانی مردمی مواجه می‌شوند که در هیچ کجای دنیا نمی‌توان نظایر آن را به این خوبی ملاحظه کرد.


خسروآبادی، با اشاره به فعالیت یک هزار و 800 آژانس گردشگری و بیش از 120 هتل مناسب در شهر تهران و شمار بسیاری هم در سایر شهرهای ایران، افزود: ایران با امکانات گسترده در حوزه گردشگری آماده پذیرایی گردشگران در سراسر کشور است.
وی، همچنین با اشاره به تخفیف ویژه خدمات گردشگری ویژه ایام نوروز در شهر تهران، پیشنهاد داد: گردشگران صربستانی می‌توانند ایام سال نوروز را برای سفر به ایران انتخاب کنند.


لزوم افزایش گردشگران ایرانی به صربستان
خانم رنتا پینجو، معاون وزیر تجارت، گردشگری و مخابرات صربستان در امور گردشگری به حضور مستمر ایران در نمایشگاه بین‌المللی گردشگری بلگراد طی دو سال گذشته اشاره و پیشنهاد داد: ایران میهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی گردشگری بلگراد در سال آینده شود.


وی، افزایش گردشگران ایرانی به صربستان و بالعکس را در آینده نزدیک امکان پذیر دانست و به علاقه‌مندی گردشگران صربستانی به ایران اشاره کرد.


پینجو، اظهار کرد: صربستان امکانات بسیار خوبی در حوزه گردشگری برای گردشگران ایرانی دارد و شهروندان صربستانی هم متقابلا میزبان خوبی برای میهمانان ایرانی می‌باشند.


در بخشی دیگر از این دیدار، محمود شالویی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان با تأکید بر لزوم تقویت روابط فرهنگی فی مابین دو کشور، پیشنهاد برگزاری نمایشگاه صنایع دستی در سال آینده را داد که مورد استقبال معاون وزیر تجارت، گردشگری و مخابرات صربستان قرار گرفت.

 

نمایش آثار قدیریان و قورچیان در بغداد
آثار هنری عبدالحمید قدیریان و کیومرث قورچیان، از هنرمندان کشورمان به همت رایزنی فرهنگی ایران در بغداد به نمایش گذاشته شد.


این دو هنرمند ایرانی که به دعوت رایزنی فرهنگی ایران در بغداد به عراق سفر کرده‌اند، تعداد 30 تابلو از آثار خود را با موضوعات مختلف «صلح و دوستی و عالم خلقت» در بغداد به نمایش گذاشتند.


در نخستین نمایشگاه آثار نقاشان ایرانی که در محل وزارت فرهنگ عراق برپا شد، جابر الجابری، قائم مقام وزیر فرهنگ عراق طی سخنانی از حضور هنرمندان ایرانی و آثار آنها ابراز خرسندی کرد.


الجابری، برپایی نمایشگاه‌های هنری بین ایران و عراق را نشانه پایداری و ثبات در روابط فرهنگی دو کشور دانست و گفت: این امر به خودی خود ثبات و امنیت را برای عراق به همراه خواهد داشت.


خواهان تعمیق روابط فرهنگی با ایران هستیم
مدیرکل هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ عراق، از دیگر سخنرانان این مراسم بود که افتتاح این نمایشگاه را نشانه تلاش مسؤلان ایرانی برای گسترش روابط فرهنگی با کشور عراق عنوان کرد.


وی، با تأکید بر گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور ایران و عراق، گفت: لازم است تا مسؤلان فرهنگی دو کشور نسبت به بسط و توسعه این روابط تلاش کنند؛ چراکه خواهان تعمیق روابط فرهنگی با ایران هستیم.


مدیرکل هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ عراق، افزود: اهم برنامه‌هایی که از سوی رایزنی فرهنگی ایران اجرا می‌شود، می‌تواند در عمق روابط دو کشور اثر مثبت بگذارد.


سپس، وابسته فرهنگی کشورمان در بغداد اظهار کرد: ما به دنبال تعمیق روابط فرهنگی بین دو کشور هستیم و این مقوله می‌تواند دیدگاه‌های فرهنگی مردم دو کشور را به یکدیگر نزدیک‌تر از قبل کند.


وی، ادامه داد: چراکه روابط فرهنگی به ویژه با زبان هنر اثر بسیار ماندگار در تحکیم روابط فی مابین دارد و آثار مثبت بسیاری بر آن بر جای خواهد داشت.


در حاشیه این رویداد فرهنگی، فوزی اتروشی گفت: بسیار خوشحالم که شاهد تحول در فرهنگ کشورم هستم و علاقه‌مندان به هنر را در این مکان می‌بینم؛ اما از آن مهمتر حضور دو هنرمند نقاش ایرانی است که با حضورشان در عراق موجب تلاش و تکاپوی مجموعه هنری و فرهنگی بغداد شده‌اند.


وی، افزود: استقبال چشمگیر مردم عراق در بازدید این نمایشگاه سبب شد تا ما نیز نسبت به تعاملات فرهنگی خود با جمهوری اسلامی ایران بیشتر بپردازیم.


گفتنی است، برخی از رسانه‌ها و شبکه‌های خبری این نمایشگاه و حضور دو هنرمند نقاش ایرانی را تحت پوشش مستقیم قرار دادند و در پایان، تابلویی با موضوع «ملک» و «خروش و حرکت دجله» به تالار هنری «جمعیت هنری دوستان عراق» به عنوان اثر ماندگار و نماد دوستی بین دو ملت اهداء شد.


بنابر اعلام این خبر، در دومین روز برپایی نمایشگاه آثار نقاشی دو هنرمند کشورمان، ورکشاپی در نگارخانه هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ عراق برگزار شد. در این ورکشاپ علاوه بر دو استاد ایرانی سه نفر از اساتید عراقی حضور داشتند که نسبت به خلق آثار هنری خود اقدام کردند.


در سبک و سیاقی که دو هنرمند ایرانی در آثار خود بر جای گذاشتند، علاقه‌مندان و سایر هنرمندان را به وجد آورد و نشان داد که روح هنر در کالبد ه انسانی دمیده شده و پاکی و طهارت در نفس انسان هنر واقعی را متجلی می‌کند و آنگونه که طبیعت و ماوراء را درک می‌کند آن را به تصویر می‌کشد./978/ت303

 

منبع: اداره‌کل روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

ارسال نظرات