امکان استفاده از عبارات معادل معنایی به جای امر به معرف و نهی از منکر
به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا در اصفهان، حجت الاسلام علیرضا صادقی، کارشناس و مشاور آسیبهای اجتماعی، بعد از ظهر امروز در سومین همایش علمی تخصصی روشهای کاربردی امر به معروف و نهی از منکر که در تالار شریعتی برق منطقهای اصفهان برگزار شد، گفت: تذکر لسانی و نهی از منکر در جامعه بسیار مهم و کاربردی است و در موارد زیادی جواب داده است.
وی ادامه داد: برخی مردم و نظریه پردازان خیال می کنند که تذکر لسانی تأثیری در جلوگیری از منکرات ندارد و ارزش آن را پایین می آورند، حال آنکه در تجربیات بسیاری مشاهده شده که تذکرات نسبت به فردی تأثیر زیادی بر شخص گذاشته و عمل منکر خود را ترک کرده است.
استاد حوزه علمیه افزود: اگر نهی از منکر و تذکر لسانی در جامعه فراگیر شود و عموم مردم نسبت به اجرای آن احساس تکلیف کنند، آن وقت است که اثر آن چندین برابر می شود، اگر افراد مختلف به صورت مکرر منکری را در شخصی نهی کنند، به مرور زمان قطعاً بر او تأثیر می گذارد و عملش را در جامعه تکرار نمی کند.
حجت الاسلام صادقی بیان داشت: برخی مردم برای توجیه ترک امر به معروف و نهی از منکر از طرف خود می گویند که ما خودمان از سرشار از عیوب مختلف هستیم و نمی توانیم دیگران را از منکر نهی کنیم، این استدلال به هیچ وجه مورد قبول نیست، چرا که هیچ شخصی از عیب و گناه خالی نیست و همه ما اشتباهات و عیوبی در خود داریم، اما نباید فریضه نهی از منکر و امر به معروف معطل بماند.
وی ابراز داشت: متأسفانه در اثر برخوردهای نادرستی که در برهه ای از زمان بعد از انقلاب با نام امر به معروف و نهی از منکر در برخی نقاط کشور و از سوی برخی گروه ها صورت گرفته، این واژه ها در ذهن بسیاری از مردم بار معنایی منفی پیدا کرده و تا سخن از این فرائض الهی به میان می آید، فوراً اعمال خشن و تند در اذهان این افراد متبادر می شود.
کارشناس و مشاور مسائل خانواده توضیح داد: شاید مناسب باشد تا برای کاستن از بار منفی معنایی این واجبات و واژه های مقدس، عبارات معادل از نظر معنایی را با آنها جایگزین کنیم تا حساسیتها و برداشتهای نادرست در ذهن افراد هم رفع شود و دید مثبتی به این فرائض پیدا کنند.
حجت الاسلام صادقی بیان داشت: برخی اعتراض می کنند که چون این فرائض الهی با همین نام در قرآن مجید آمده اند پس دیگر نمی توان با تعابیر دیگری آنها را به کار برد و جایگزین کردن لغات معادل جایز نیست، پاسخ این است که چگونه در مورد سایر تعابیر این کار را کرده ایم، مثلاً در مورد صفتی از مؤمنان در قرآن با عبارت «یَحفُظونَ فُروجَهُم» ما عین ترجمه لغط به لغط را به خاطر رعایت عرف جامعه نمی گوییم و به جای آن تعبیر «حفظ پاکدامنی» را به کار می بریم./202/869/ب1