به گزارش سرویس فرهنگی و اجتماعی خبرگزاری رسا، به سنت همه ساله، دیدار شاعران با رهبر معظم انقلاب، در شب میلاد کریم اهل بیت و نیمه رمضان برگزار شد. جمع زیادی از شاعران در این دیدار حضور داشتند و شعرخوانی کردند. علاوه بر شاعران پیشکسوت و شناخته شده، جمع زیادی از شاعران جوان کشور در این دیدار حضور داشتند و تعدادی از آنها این فرصت را پیدا کردند که در مقابل حضرت آیت الله خامنهای شعرخوانی کنند.
عاطفه جوشقانیان از بانوان شاعره کشور یکی از حاضران در این جلسه بود. او روایت متفاوتی از حال و هوای دیدار شاعران با رهبر انقلاب دارد.
جوشقانیان گفت: قبل از هر چیز باید بگویم که نظم خوب حاکم بر جلسه و شعرهای بسیار خوبی که در محضر رهبر انقلاب خوانده شد، هم حال شاعران را خوب کرد و هم ذوق ادبی معظم له را به همراه داشت. امسال، طی هماهنگیهای صورت گرفته با شاعران دعوت شده، آنها پیش از برگزاری جلسه، کتابهایشان را به حوزه هنری رساندند تا تقدیم رهبر انقلاب شود. قبل از نماز و آغاز جلسه، همه شاعرانی که کتاب داده بودند، این فرصت را پیدا کردند تا چند دقیقهای محضر رهبری بنشینند و کتابهایشان را خودشان تقدیم ایشان کنند. حضرت آقا نیز برای همه آنها وقت گذاشتند و تورقی بر کتابهایشان زدند و چند بیتی از اشعار را مطالعه کردند.
وی ادامه داد: از سویی دیگر، حال و هوای ادبی بسیار خوبی بر جلسه حاکم بود. دیدار امسال شاعران با رهبر انقلاب، نوعی رکوردشکنی محسوب میشد، چرا که 41 شعر خوانده شد و تقریبا همه اشعار خوانده شده از کیفیت ادبی بالایی برخوردار بودند و همین موضوع تشویق رهبر انقلاب خطاب به شاعران را به همراه داشت. جالب است بدانید که خود حضرت آقا به قدری از این اشعار به شوق آمده بودند که خطاب به دیگر شاعران حاضر جلسه که فرصتی برای شعرخوانی پیدا نکرده بودند، درخواست کردند تا اشعاری را بخوانند. برای کثال میفرمودند: «آقای سیار، شما هم چند بیتی بخوانید»، «آقای افشین علا، شما هم شعری بخوانید» و ...
در بین بیانات معظم له، چند نکته بسیار رسانهای و بُلد شد، اما برخی نکات دیگر هم مطرح شد که اهمیت بسیار زیادی برای جامعه ادبی کشور دارد. برای مثال، حضرت آقا فرمودند: «تصویری که از شعر امروز در ذهن بنده هست و بود و سال گذشته هم آن را گفتم،(2) امشب روشنتر و تثبیتتر شد. شعر بحمدالله در کشور ما رو به پیشرفت و رو به اوج است، به معنای واقعی کلمه، نه فقط به معنای کمّیّت؛ این را باید قدر دانست و باید دنبال کرد.»
همچنین ایشان به نهضت ترجمه و اهمیت زیاد آن اشاره کردند و فرمودند: «ما از لحاظ ترجمه ضعیفیم. بعضی از شعرای معروف عرب، در ایران شناختهشدهاند، همه میشناسند اینها را، چون شعرشان به فارسی ترجمه شده. ما از شعرای خودمان در کشورهای عربی، در کشورهای غیر عربی، ظاهراً اثری نمیبینیم؛ حالا ممکن است من خبر نداشته باشم، امّا تا آنجایی که من خبر دارم اثری نیست؛ چرا؟ خب این شعر، شعر خیلی خوبی است، این باید در معرض استفادهی افکار عمومی دنیا قرار بگیرد. باید از این شعر و از این بیان شما استفاده بشود؛ باید دنیا استفاده کند، افکار استفاده کنند. بنابراین، ما باید یک نهضت ترجمهی شعر درست کنیم.»