چند خبر کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
به گزارش خبرگزاری رسا، انتشار یکصد عنوان کتاب به زبان اردو، فراخوان نخستین دوره مسابقات سراسری قرآن رایزنی فرهنگی ایران در پاکستان، تجلیل استادان جدید زبان فارسی دانشگاههای پاکستان، برگزاری همایش علامه جعفری در ایتالیا، برگزاری نشست «شهدای اقتدار فرهنگی؛ قربانیان مبارزه با افراطگرایی» در لبنان از مهمترین عناوین اخبار کوتاه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.
یکصد عنوان کتاب به زبان اردو منتشر میشود
علی فولادی، رایزن فرهنگی ایران در آیین افتتاحیه نمایشگاه ملی کتابهای اردو زبان با اشاره به همکاری ناشران هندی با کشورمان گفت: خانه فرهنگ ایران در صدد است یکصد عنوان کتاب را به زبان اردو چاپ و منتشر کند.
آیین افتتاحیه نمایشگاه ملی کتابهای اردو زبان و کارگاه هنر خوشنویسی، 23 آبانماه با حضور علی فولادی، رایزن فرهنگی ایران به دعوت شورای ملی گسترش زبان اردو که نهادی وابسته به وزارت توسعه منابع انسانی دولت هند است، در محل تالار انصاری دانشگاه جامعه ملیه اسلامیه برگزار شد.
در این مراسم، ارتضی کریم، رییس شورای ملی گسترش زبان اردو اظهار کرد: تا به حال بیش از 80 ناشر آثار به زبان اردو از سراسر کشور در نمایشگاه حضور پیدا کردهاند و دارای غرفه هستند که انتظار میرود این تعداد تا پایان نمایشگاه به بالای 100 ناشر برسد.
علی فولادی، رایزن فرهنگی کشورمان، کتاب را تغذیه کننده عقل و نیاز به علم را نیاز اساسی بشری دانست و گفت: دین مبین اسلام و پیامبر اکرم (ص) همیشه به این نکته تأکید داشتند که فراگیری علم برای مرد و زن مسلمان الزامی است.
وی، به جنایات گروههای تکفیری فرانسه اشاره کرد و گفت: دین مبین اسلام، دین صلح و آرامش است؛ در واقع دینی است که تعالی معنوی بشریت را هدف قرار داده و اسلام با آموزههای خود درصدد است تا مسلسلها را تبدیل به قلم کند.
رایزن فرهنگی کشورمان، با ارائه گزارش مختصر از فعالیتها و تعاملات دوجانبه اخیر خانه فرهنگ ایران با دانشگاه جامعه ملیه اسلامیه و همچنین، برشمردن فعالیتهای مشترک این نمایندگی فرهنگی با شورای ملی گسترش زبان اردو در زمینههای آموزشی و فرهنگی، اظهار کرد: امید است تا این گونه تبادلات فرهنگی در تحکیم روابط فرهنگی دو کشور ایران و هند که دارای تمدن باستانی هستند، مؤثر باشد.
فولادی در بخش پایانی سخنان خود خطاب به ناشرین اردو خاطرنشان کرد: خانه فرهنگ ایران درصدد است تا یکصد عنوان کتاب را به زبان اردو منتشر کند، چراکه ناشرانی که مایل به همکاری در این عرصه هستند از سوی خانه فرهنگ حمایت خواهند شد.
در بخشی دیگر، صدیق الرحمن قدوایی، دبیر انستیتو غالب دهلی نو ضمن تقدیر از مرکز علمی و آموزشی دانشگاه جامعه ملیه اسلامیه و شورای گسترش زبان اردو، زنده نگه داشتن این میراث کهن یعنی فرهنگ کتاب و کتاب خوانی آثار به زبان اردو و همچنین، هنر خوشنویسی را وظیفه خطیری خواند.
در پایان، طلعت احمد، رییس دانشگاه جامعه ملیه اسلامیه ضمن قدردانی از رایزن فرهنگی ایران در دهلی نو برای همکاری در نمایشگاه هنر خوشنویسی، بر ضرورت تقویت روابط فرهنگی دو مرکز تأکید کرد.
فراخوان نخستین دوره مسابقات سراسری قرآن رایزنی فرهنگی ایران در پاکستان
رایزنی فرهنگی کشورمان در پاکستان، فراخوان شرکت نخستین دوره مسابقات سراسری قرآن پاستان در دو بخش حفظ و قرائت قرآن کریم را منتشر کرد.
در متن منتشر شده توسط رایزن فرهنگی کشورمان در پاکستان آمده است:
همزمان با هفته وحدت و میلاد فرخنده پیامبر گرامی اسلام حضرت محمد (ص)، رایزنی فرهنگی ایران در پاکستان در نظر دارد نخستین دوره مسابقات سراسری قرآن پاکستان در دو بخش «حفظ» و «قرائت» قرآن کریم را با همکاری خانه فرهنگ ایران در راولپندی در تاریخ 7 و 8 دی ماه سال جاری برگزار کند.
علاقمندان به شرکت در این مسابقات میتوانند، ضمن مطالعه آییننامه ضوابط شرکت در مسابقات، فرم ثبتنام متسابقین به همراه مدارک و 2 قطعه عکس را حداکثر تا تاریخ 15 آذر به رایزنی فرهنگی ایران در پاکستان ارسال کنند.
ضوابط شرکت در نخستین دوره مسابقات قرآن کریم
رشتههای مورد مسابقه
- رشته حفظ کل (برادران)
- رشته قرائت (برادران)
شرایط عمومی شرکت کنندگان
1- برخورداری از تابعیت و ملیت کشور پاکستان
2- تکمیل فرم شرکت در مسابقات
3- در دو سال گذشته در مسابقات قرآنی جمهوری اسلامی ایران شرکت نکرده باشد
4- حداقل سن 18 سال و حداکثر 40 سال
5- داوطلب فقط در یک رشته از مسابقات شرکت کند
6- داوطلب باید از طرف خانههای فرهنگ ایران در سراسر پاکستان معرفی شود
ضوابط شرکت در مسابقات
1- نمایندگیهای محترم اعزام کننده شایسته است افراد واجد شرایط را معرفی کنند
2- از هر نمایندگی فرهنگی ایران در رشته حفظ کل و قرائت یک نفر معرفی خواهد شد
3- مراسم افتتاحیه و آغاز مسابقات روز دوشنبه 7 دی ماه (برابر با 28 دسامبر 2015 میلادی و 16 ربیعالاول 1437) است و شرکتکنندگان باید حداکثر یک روز قبل در خانه فرهنگ ایران در راولپندی حضور داشته باشند
4- مراسم اختتامیه و اهدای جوایز نفرات برتر روز دوشنبه 8 دی ماه (برابر با 29 دسامبر 2015 میلادی و 17 ربیعالاول 1437) خواهد بود
با برگزاری محفل شب شعر توسط خانه فرهنگ ایران در لاهور؛
استادان جدید زبان فارسی دانشگاههای پاکستان تجلیل شدند
استادان جدید زبان و ادبیات فارسی دانشگاههای سرگودا، گجرانواله و لاهور پاکستان، با برگزاری محفل شب شعر توسط خانه فرهنگ کشورمان در لاهور، تجلیل شدند.
در تاریخ 21 آبان، مراسم تجلیل از اساتید زبان و ادبیات فارسی که تازه استخدام شده یا ترفیع گرفتهاند؛ همراه با محفل شب شعر، توسط خانه فرهنگ ایران در لاهور پاکستان با حضور شاعران برجسته ایران و اساتید و دانشجویان دکترای زبان و ادبیات فارسی ایالت پنجاب، در محل سالن امام رضا (ع) خانه فرهنگ ایران در لاهور برگزار شد.
در ابتدا این مراسم، اکبر برخورداری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور، در سخنانی گفت: ابتدا باید به زبان و ادبیات فارسی تبریک گفت؛ زیرا استخدام 18 استاد زبان فارسی در دانشکدههای ایالت پنجاب در سال جاری قطعاً باعث تحول آموزش زبان فارسی در این ایالت خواهد شد.
وی در ادامه افزود: آموزش و گسترش زبان و ادب فارسی از مهمترین وظایف خانههای فرهنگ ایران در دیگر کشورهاست و خانه فرهنگ ایران در لاهور نیز در خدمت زبان فارسی و اساتید و دانشجویان این رشته است.
برخورداری در ادامه از برنامهریزی برای انتشار مجدد مجله «شاخ نبات» خبر داد و گفت: انتظار داریم که اساتید و دانشجویان زبان فارسی در پاکستان ما را در تهیه مطالب این نشریه یاری کنند.
سپس قاضی اکرام بشیر، استاد زبان و ادبیات فارسی نیز در سخنانی گفت: زبان فارسی در گذشته از شکوه و عظمت خاصی برخوردار بود و باید تلاش کنیم تا این زبان را ترویج کنیم تا شکوه گذشتهاش را باز یابد و پس از آن اقبال شاهد، رییس دانشکده زبان دانشگاه جیسی لاهور، ضمن تبریک به تمامی اساتید جدید و ارتقایافته و تقدیر از نماینده فرهنگی ایران در لاهور، اشعاری بسیار زیبا از شاعران برجسته زبان و ادب فارسی قرائت کرد.
همچنین صفا کاظمیان، استاد اعزامی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه فردوسی مشهد، دیگر سخنران این مراسم گفت: در نظر داریم در ماه آینده یک دوره دانشافزایی برگزار کنیم که اساتید مجربی چون محمد ناصر، اکرم شاه، سلیم مظهر، شاهد اقبال و نظامی، در آن تدریس خواهند کرد. این دوره برای شما اساتید جدید بسیار مفید خواهد و از تمامی دانشجویان و اساتید جدید درخواست دارم که در آن شرکت کنند.
وی در ادامه اشعاری از هوشنگ ابتهاج، شاعر برجسته و غزلسرای نامی ایران را خوانش کرد.
علی کمساری، از شاعران برجسته ایران نیز از اساتید و دانشجویان زبان فارسی در پاکستان درخواست کرد که در جشنوارههای ادبی ایران شرکت کنند. وی در ادامه شعری از سرودههای خود برای شرکتکنندگان قرائت کرد.
عبدالجبار کاکایی، شاعر برجسته و آیینی کشورمان هم اشعار بسیار زیبایی از سرودههای خود را برای جمع حاضر در مراسم خوانش کرد.
عیسی کریمی، رییس مرکز تحقیقات ایران و پاکستان، شبانه سحر، دانشیار و استاد زبان و ادبیات فارسی، قاضی اکرام بشیر، استاد زبان و ادبیات فارسی، فلیحه زهرا کاظمی، رییس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بانوان لاهور، اقبال شاهد، رییس دانشکده زبان دانشگاه جیسی لاهور، محمد ناصر، رییس کرسی فردوسی دانشگاه پنجاب لاهور، عنصر اظهر، استاد زبان و ادبیات فارسی و اکرم شاه، رییس بخش اقبالشناسی دانشگاه پنجاب لاهور و شاعر برجسته پاکستان، دیگر مسئولان، اساتید و شاعران ایرانی و پاکستانی بودند که در این مراسم به ایراد سخنرانی و خوانش شعر پرداختند.
همچنین در این مراسم که با حضور بیش از یکصد استاد و دانشجوی دکترای دانشگاههای سرگودا، گجرانواله و لاهور پاکستان برگزار شد، انیس جهانگیر، دانشجوی پیش دکتری دانشگاه جیسی لاهور، رابعه انعم، دانشجوی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بانوان لاهور، رمیثه بتول، دانشجوی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه جیسی لاهور، شمشاد حسین، دانشجوی پیش دکتری دانشگاه پنجاب لاهور و انوار شیرازی، دانشجوی زبان فارسی، اشعاری زیبا از شاعران برجسته ایرانی را دکلمه کردند.
رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه:
نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از بزرگترین نمایشگاههای جهان است
رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه، در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در قطر، نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را از بزرگترین نمایشگاههای کتاب جهان، برشمرد.
همزمان با نزدیک شدن به زمان افتتاح بیستوششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه و به منظور پیگیری حضور ناشرین ایرانی، مهدی خالقیراد، رایزن فرهنگی کشورمان در قطر با عبدالله الانصاری، مدیر کتابخانه ملی قطر و رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه دیدار کرد.
در این دیدار طرفین درباره نحوه آمادگی برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه و پیگیری حضور هر چه بهتر ناشرین ایرانی بحث و تبادل نظر کردند.
رایزن فرهنگی کشورمان در ابتدای این دیدار از همکاری خوب مسئولین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه با رایزنی فرهنگی ایران و همکاری و حسن پذیرایی از حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در نمایشگاه سال گذشته کتاب دوحه و همچنین حضور معاون نخستوزیر و وزیر فرهنگ و هنر کشور قطر در غرفه رایزنی فرهنگی ایران در مراسم افتتاحیه سال گذشته، قدردانی کرد.
خالقیراد در ادامه ابراز امیدواری کرد که این همکاریها نیز در نمایشگاه سال جاری که قرار است از تاریخ 11 تا 21 آذر برگزار شود، همانند سال گذشته ادامه داشته باشد.
پس از آن عبدالله الانصاری، اظهار کرد: امسال همانند سالهای گذشته امیدواریم نمایشگاه به خوبی و با کمترین مشکل برگزار شود و ناشرین ایرانی به ویژه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رایزنی فرهنگی ایران، مانند سالهای گذشته حضور فعالی در این نمایشگاه داشته باشند.
وی در ادامه گفت: خوشحالیم که امسال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در این دوره از نمایشگاه شرکت خواهد کرد و تمهیدات لازم برای استقبال و اسکان هیأت ایرانی صورت گرفته است.
وی همچنین اظهار امیدواری کرد که در نمایشگاه سال آینده کتاب تهران، حضور پیدا کند.
الانصاری گفت: قطر تقریباً هر سال در نمایشگاه کتاب تهران شرکت میکند. من هم پیش از این و در سال 2008 به عنوان نماینده دولت قطر در نمایشگاه کتاب تهران حضور داشتم. معتقدم که نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از بزرگترین نمایشگاههای کتاب جهان است.
بنا بر اعلام این خبر، در بیستو ششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه، هفت غرفه مربوط به ناشرین ایرانی است که با تمهیدات لازم در بهترین نقطه نمایشگاه قرار دارند که عبارتاند از غرفه کانی مهر، غرفه فرهنگ و هنر، غرفه خط کوفی، غرفه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، غرفه رایزنی فرهنگی ایران در قطر، غرفه نشر احسان و غرفه رؤیای رنگها.
همزمان با رونمایی کتاب «زیباییشناسی و هنر در اسلام»؛
ایتالیا همایشی برای بررسی اندیشه علامه جعفری برگزار کرد
همایش «هنر و زیباییشناسی میان شرق و غرب؛ تأملاتی در خصوص اندیشه علامه جعفری» و رونمایی برگردان ایتالیایی کتاب «زیباییشناسی و هنر در اسلام» اثر علامه محمدتقی جعفری در رم برگزار شد.
روز شنبه بیستوسوم آبان، در جریان برگزاری همایش «هنر و زیباییشناسی میان شرق و غرب؛ تأملاتی در خصوص اندیشه علامه جعفری» از برگردان ایتالیایی کتاب «زیباییشناسی و هنر در اسلام» اثر علامه محمد تقی جعفری رونمایی شد. این کتاب توسط کاظم ذاکری ترجمه شده و با مقدمهای به قلم ماریاروزاریا دهآسییرو، توسط انتشارت «عرفان» شهر رم با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا و بنیاد تدوین و نشر آثار علامه جعفری (تهران)، به چاپ رسیده است.
این آیین رونمایی با حضور پرشمار علاقمندان در شرایطی در محل خانه فرهنگ و هنر «اس. فرانسیسکو» در مرکز تاریخی شهر رم برگزار شد که در پی حملات تروریستی شامگاه 13 نوامبر در شهر پاریس و تهدید به اقداماتی مشابه در شهر رم، حاضران با حضور پرشمار خود در این همایش به برگزارکنندگان اعلام کردند که تحت هیچ شرایطی سنگر فعالیتهای فرهنگی؛ به ویژه در حوزه گفتمان بینافرهنگی و بینالادیان را خالی نخواهند گذاشت.
بخش نخست
در آغاز این همایش جوزپه آئیلو (با نام اسلامی مهدی)، معاون مرکز مطالعات بینالمللی «خانه دانایی» شهر رم که به همراه رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا و بنیاد تدوین و نشر آثار علامه جعفری، برگزارکنندگان این همایش بودند، برنامه همایش و سخنرانان آن را به اجمال معرفی کرد.
وی در سخنان خود همچنین با اشاره به ضرورت شناخت جوامع غربی از هنر قدسی در شرق، برگردان ایتالیایی کتاب «زیباییشناسی و هنر در اسلام» و معرفی نقطه نظرات علامه محمد تقی جعفری در حوزه زیباییشناسی و هنر در این همایش را گامی در این راستا معرفی و بر ضرورت چنین رویکرد گفتمانی برای یافتن راه برونشدی برای مسائل مبتلابه جوامع امروز تأکید کرد.
نخستین سخنران این همایش، جیانلوکا مارلتا، بود که مقالهای با عنوان «از نماد تا ابلیس؛ پایان هنر قدسی در غرب» را ارائه داد. وی پیش از ارائه مقاله خود، با اشاره به خالی از جمعیت بودن مرکز تاریخی شهر رم در پی تهدیدات تروریستی اخیر، بیان کرد که این رخداد بیارتباط با موضوع این همایش و مقاله وی نیست و با ارائه مقاله خود به همراه نمایش تصاویری از مصادیق هنر معنوی در معماری اقصی نقاط جهان، ویژگی مشترک چنین هنری را نمایش زیبایی حاکم بر جهان به مثابه مخلوق خداوند با بهرهگیری از مؤلفههایی نظیر نور و اعطای جایگاهی استعلایی ـ معنوی به مکان؛ به مثابه محل پیوند انسان و خداوند از رهگذر عبادت ارزیابی کرد.
سخنران بعدی این همایش ادواردو چیامپی، شکسپیرشناس شهیر ایتالیایی و رییس دپارتمان مطالعات زبان شناختی و ادبی مرکز مطالعات بینالمللی «خانه دانایی» شهر رم بود که مقالهای با عنوان «امر قدسی در زندگی و هنر» را ارائه کرد. این مقاله به معرفی تاریخچه مختصری از آثار تألیفی و برگردانهای ایتالیایی کتب در حوزه هنر قدسی اختصاص داشت.
سخنران بعدی این همایش، قربانعلی پورمرجان، رایزن فرهنگی کشورمان در ایتالیا بود که در آغاز سخنان خود از قربانیان حملات تروریستی پاریس یاد و بیان کرد: حادثه تلخی بود که دل هر انسانی را از هر کیش و آیینی آزرده خاطر کرد.
وی در ادامه مقاله خود با عنوان «هنر و معماری مسیحی در ایران» را ارائه داد. پورمرجان گفت: سخن از هنر در تمامی مکاتب و اندیشههای بشری رایج بوده و ادیان الهی نیز به ابعاد هنر پرداخته و آن را تبیین کردهاند؛ تا جاییکه هنر در زوایای درونی و بیرونی این ادیان مشهود بوده و مراکز دینی مملو از هنرهای انسانی هستند که در خدمت دین قرار گرفتهاند.
رایزن فرهنگی کشورمان در ادامه افزود: اگرچه برخی هنرمندان فارغ از نگاه دینی و مذهبی خود، بر اساس واقعیتهای محیط و جامعهشان دست به ابتکارات هنری زده و آثار خود را خلق میکنند؛ ولی اندیشمندانی همچون علامه جعفری با نگاه فلسفی و جهانبینی اسلامی تلاش کردهاند تا ذات هنر را واکاوی کرده و فلسفه هنر را تبیین کرده و زیبایی هنر را در کنار فلسفه هنر معنا کنند.
وی همچنین گفت: علامه جعفری معتقد است؛ اگرچه اثر هنری فی حد ذاته زیبا است، ولی وقتی زیباتر میشود که هنرمند بتواند از طریق این اثر هنری مخاطب را به ذات هنر و کُنه هستی و روح والای انسانی رهنمون کند. وی معتقد است این نبوغ انسانی و ذهن پویای بشری است که در نمودهای عینی هنری تجسم میباید. بشر به نمودهای هنری اهمیت میدهد؛ ولی به خود نبوغ و استعدادهای درونی انسان بیتفاوت است.
پورمرجان پس از معرفی اجمالی علامه محمدتقی جعفری و دیدگاه وی در خصوص زیباییشناسی و هنر، با تأکید بر این که ایران مهد هنر اسلامی و تلاقی و تکامل هنر اسلامی با هنر مسیحی بوده است، اظهار کرد: موقعیت سوقالجیشی ایران در طول تاریخ، مواجهات صلحآمیز و غیرصلحآمیز متعددی را برای این کشور با دیگر کشورهای همجوار پیش آورده است. قرار گرفتن ایران در قلب جاده ابریشم، نمونهای صلحآمیز از چنین مواجهاتی است؛ در حالیکه نبردهای مادها و یونانیان، پارتها و رومیان و صفویان و عثمانیها، از مصادیق مواجهات غیرصلحآمیز منبعث از موقعیت سوقالجیشی ایران هستند. نظر به هممرزی پارتیها با بوداییان کوشانی در شرق و مسیحیان رومی در غرب، امپراطوری ساسانی ساختاری دینی به خود گرفت و در قالب دین ملی زرتشتی ساختار یافت، دینی که با ورود اسلام به ایران، با دین اسلام جایگزین و در مواجه با امپراطوری عثمانی، در قالب مذهب تشیع از نو صورتبندی شد.
وی در ادامه با ارائه مصادیقی تاریخی از همزیستی مسالمتآمیز پیروان ادیان مختلف در ایران، بیان کرد: در چنین فضایی، مسیحیان ارمنی، آشوری و کلدانی در ایران برای خلق آثار هنری خود مطابق باورهای دینیشان، مجال کافی داشته و در این مجال، به غنا، تنوع و بالندگی فرهنگ هنری ایران یاری رساندهاند.
پایانبخش سخنان رایزن فرهنگی کشورمان، ذکر فرازهایی از کتاب «زیباییشناسی و هنر در اسلام» اثر علامه محمدتقی جعفری بود. این مقاله همراه با پخش تصاویر و ویدیوهایی از آثار هنر مسیحی در ایران ارائه شد که مورد استقبال حضار واقع شد.
مقاله پایانی بخش نخست این همایش با عنوان «باغهای غربی و شرقی؛ عناصر هنر سنتی در اندیشه آتیلیو موردینی» توسط آلبرتو پرانی، ارائه شد. در این مقاله از رهگذر متنخوانی کتاب «باغهای غربی و شرقی» موردینی، نظر وی در حوزه هنر قدسی مبتنی بر مطالعات مصداقی این اندیشمند درباره معماری باغهای شرقی و غربی بازروایی شد.
بخش دوم
در آغاز بخش دوم این همایش، علی جعفری، فرزند علامه محمدتقی جعفری و رییس بنیاد تدوین و نشر آثار علامه جعفری، مقاله خود تحت عنوان «جایگاه و ارزش هنر نزد پیروان ادیان ابراهیمی» را ارائه داد. وی در آغاز سخنان خود بیان کرد: ما اکنون در آستانه هفدهمین سال رحلت علامه محمدتقی جعفری هستیم و مایه مباهات بنده و خانواده ایشان است که در چنین ایامی، در این مکان حضور یافتهایم تا به گوشهای از زندگی ایشان و معرفی آثارشان بپردازیم.
جعفری در ادامه ضمن ارائه اجمالی زندگینامه و حوزههای فعالیت علمی علامه جعفری، به آشنایی علامه فقید با فرهنگ غربی و مکاتبات و هماندیشیهای ایشان با متفکرین علوم انسانی و فیزیکدانان غربی اشاره کرد و به تشریح ساختار تفسیر علامه جعفری از مثنوی معنوی رومی و نهجالبلاغه و ارتباط عقل و وحی در معرفتشناسی مطابق نظر وی پرداخت.
علی جعفری با اشاره به انتشار متن انگلیسی و فارسی 74 عنوان از 250 عنوان مکالمات و گفتوگوهای علامه جعفری با اندیشمندان غربی، به تشریح محتوای یکی از این هماندیشیها با حضور علامه جعفری و هانس کونگ، واندرانت و پروفسور دایبر، در محل انجمن حکمت و فلسفه تهران (در سال 1363) پرداخت.
بنا بر اعلام این خبر، ماریاروزاریا دهآسییرو، نویسنده مقدمه برگردان ایتالیایی کتاب «زیباییشناسی و هنر از دیدگاه اسلام» و جواننا مالادرودو، شاعره و طراح مسلمان ایتالیایی، دیگر سخنرانان بخش دوم این همایش بودند که به تبیین محتوای کتاب ارزشمند علامه جعفری پرداختند.
این گزاش میافزاید؛ در حاشیه این مراسم رونمایی نمایشگاه کوچکی از آثار خوشنویسی فارسی ـ ایتالیایی جملات برگزیده از علامه جعفری اثر توسط کرمی، هنرمند جوان کشورمان نیز برگزار شد و در جریان آن، جزوات و لوحهای چندرسانهای با موضوع آشنایی با زندگی و آثار علامه جعفری، نسخههای انتشار یافتهای از این آثار خوشنویسیها نیز به رسم یادبود به حضار اهدا شدند.
در دومین سالروز شهادت رایزن فرهنگی ایران در لبنان؛
نشست «شهدای اقتدار فرهنگی؛ قربانیان مبارزه با افراطگرایی» برگزار شد
نشست «شهدای اقتدار فرهنگی؛ قربانیان مبارزه با افراطگرایی» به مناسبت دومین سالروز شهادت حجتالاسلام ابراهیم انصاری، رایزن فرهنگی ایران در لبنان برگزار شد.
نشست «شهدای اقتدار فرهنگی؛ قربانیان مبارزه با افراطگرایی» به مناسبت دومین سالروز شهادت حجتالاسلام ابراهیم انصاری، رایزن فرهنگی ایران در لبنان، پیش از ظهر امروز سهشنبه 26 آبان، با سخنرانی ابوذر ابراهیمیترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدرضا مجیدی، رییس کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، سید رضا صدرموسوی، برگزار شد.
در این نشست که در محل حسینیه الزهرا (س) برگزار شد، علاوه بر کارشناسان و پژوهشگران حوزه خاورمیانه و اروپا، خانوادههای شهیدان اقتدار فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام ابراهیم انصاری، صادق گنجی، سید محمدعلی رحیمی و سید محمدحسین نواب نیز حضور داشتند.
«تبعیض» ابزار استعمار نوین است
ابوذر ابراهیمیترکمان، در این نشست در سخنانی با بیان خاطرهای از دیدار سال گذشته خود با دبیرکل حزبالله لبنان، گفت: اواخر اسفند ماه پارسال در بیروت خدمت سید حسن نصرالله رسیدم. به محض دیدار، ایشان شهادت حجتالاسلام انصاری را که بیش از یک سال قبل از آن رخ داده بود را به من تسلیت گفت. این موضوع نشان میدهد که نسبت به شهدای اقتدار فرهنگی، توجه بسیار وجود دارد.
وی در ادامه با تبیین اختلاف معنایی و وجودی بین قدرت و اقتدار، افزود: بین قدرت و اقتدار رابطه معکوس وجود دارد؛ اینگونه که با بالا رفتن قدرت، از میزان اقتدار کاسته میشود. نمونه مشهود آن در واقعه کربلا در روز عاشورا اتفاق افتاد. گروه قدرتمند توانستند با عِده و عُده بسیار و پرامکانات خود بر گروه بیقدرت (البته از نظر ظاهری) فائق آیند؛ ولی آنچه حقیقت دارد، اقتدار آن گروه بدون قدرت (امام حسین (ع) و یارانش) است که اقتدارشان تا به امروز و در درازای تاریخ جاودانه مانده است.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سخنان خود با تأکید بر اینکه اقتدار در شرایطی ماندگاری دارد که از قدرت استفاده نشود، اظهار کرد: به همین دلیل است که با دقت نظر فراوان، از واژه «شهدای اقتدار فرهنگی» برای بزرگداشت مقام شهیدان انصاری، گنجی، رحیمی و نواب، استفاده میشود.
وی ادامه داد: هر فضیلتی در عالم، میان دو رذیلت قرار دارد. «شجاعت» میان «تهور» و «ترس» است. «عزت» هم در میان «تکبر «و «ذلت» قرار دارد و هر کدام از فضایل اخلاقی، بین دو رذیلت از جنبههای افراط و تفریط، قرار گرفته است.
ابراهیمیترکمان ادامه داد: اما اشکال اصلی جامعه بشری امروز ما این است که بین دو رذیلت، نمیتواند فضیلت را تشخیص دهد. پدیدههایی مانند داعش، به دلیل همین عدم تشخیص ایجاد شدهاند.
وی همچنین در بخش دیگری از سخنان خود با بیان ضربالمثل عربی «از شر کسی که به او خوبی میکنی، بترس» گفت: امروزه داعش، نمونه بارز همین خوبی کردن و شر دیدن است. کسانی آمدند و این گروه تروریستی را ایجاد کردند و به حمایت از او پرداختند؛ حالا داعش کمر به ریشهکن کردن آنها که پدیدآورندگان و حامیانش بودند، بسته است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی همچنین گفت: خیلی عجیب است که بشر در قرن بیستویکم که از هر نظر رشد کرده، از نظر تشخیص سود و ضرر، عقب رفته است.
وی افزود: الفاظ ثابتاند و اهدافشان هم یکی است؛ با این حال مصادیق متفاوتی پیدا میکنند. مانند سلاح که هزاران سال در خدمت رفاه بشر بودند؛ اما در حال حاضر از «تیر و کمان» به «بمب اتم» تبدیل شده و مصداقش تغییر یافته است. واژههایی هم که غرب از آنها استفاده میکنند نیز همینطور هستند؛ مانند صلح و دموکراسی. غرب درون آنها را خالی کرده و چیزهایی دیگری که باب میلش هست را در آن جایگزین کرده است.
ابراهیمیترکمان همچنین با انتقاد از سکوت بینالمللی در قبال فاجعه منا که به جان باختن بیش از 7 هزار نفر در این حادثه منجر شد، از وجود تبعیض در واکنش جامعه جهانی نسبت به اتفاقات رخ داده خبر داد و گفت: در درون اتفاقات کنونی جهان، چیزی در پشت پرده هست که با توجه به واکنشها خود را آشکار میکند و آن «تبعیض» است.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: ما به شدت اتفاقات اخیر رخ داده در فرانسه را محکوم میکنیم؛ اما سؤال این است که اگر این اتفاقات در کشور ضعیف و فقیری رخ میداد، این همه سر و صدا ایجاد میشد؟ اینها نشانههای وجود تبعیض در جامعه جهانی است که نباید نسبت به آن بیتفاوت بود.
وی همچنین تأکید کرد: برای اینکه بتوانند این رفتار خود را به جهان تحمیل کنند، خیلی راحت هنگامی که مایل هستند، صدایی را خاموش و در مواقعی که میخواهند، صدایی را برجسته میکنند. زیرا رسانه و رسانایی را در اختیار خود گرفتهاند.
ابراهیمیترکمان در پایان سخنان خود تلاشهای شهیدان اقتدار فرهنگی را مانعی برای تسخیر جامع انسانی به دست این تفکر تبعیضآلود دانست.
یونسکو رایزنی ویژه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی شود
محمدرضا مجیدی، رییس کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، دیگر سخنران این نشست بود. وی در ابتدا با یادآوری هفتادمین سالروز استقرار نظم جهانی (پس از تأسیس سازمان ملل متحد)، سخنانی پیرامون نقش سازمانهای بینالمللی در خصوص خشونتهای امروز جهان، بیان کرد.
مجیدی گفت: روز گذشته (25 آبان) سازمان علمی، فرهنگی، آموزشی یونسکو، هفتاد ساله شد که تأثیرگذاری بسیاری در جهان دارد. ما برای ارسال پیام، رصد وقایع و آگاهیسازی، باید از ظرفیتهای سازمانهای بینالمللی مانند یونسکو بهره ببریم و از آن استفاده کنیم
.
وی با بیان اینکه دیپلماسی فرهنگی چندجانبه، دیپلماسی فرهنگی در سازمانهای بینالمللی و دیپلماسی سازمانهای بینالمللی فرهنگی، کارکردها و مسئولیتهای مختص به خود را دارند، گفت: حوزه دیپلماسی فرهنگی از وجوه فرهنگی و بینالمللی، فرصتهایی را پیش روی جمهوری اسلامی ایران قرار میدهند که باید از آنها نهایت بهره را برد.
مجیدی در ادامه توضیحاتی راجع به روند بینالمللی برای هدایت جهان به سمت اعتدالگری با توجه به ظرفیتهای بزرگ پیش روی جامعه بشریت، پیشنهاد دیده شدن یونسکو به عنوان یک رایزنی ویژه توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی را ارائه داد و تأکید کرد: باید از توانمندیهای این سازمان بینالمللی برای اشاعه فرهنگ اعتدالگرایی و مقابله با افراطگرایی بهره برد.
رییس کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، در بخش دیگری از سخنان خود گفت: خواسته دیگر من از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این است که باب گفتوگوهای انتقادی با غرب در حوزه خشونت و حقوق بشر را ایجاد و این روند را اجرایی کند. با این کار میتوان جلوی زمینهسازی برای اسلامهراسی در دنیا را گرفت.
مجیدی در پایان سخنان خود با بیان اینکه امروز برای افشای ماهیت گروههای تکفیری و تروریستی و همچنین معرفی اسلام اهل بیتی فرصت استثنایی است، گفت: فضایی مقابل ما گشوده شده تابانیان و حامیان فکری داعش را به دنیا بشناسانیم و آن با ایجاد نشستهای این چنینی و گفتوگو با طرفهای دیگر تحقق مییابد.
اسلامگریزی به جای اسلامهراسی
سید رضا صدرموسوی، کارشناس مسائل بین المللی، سخنران دیگر این نشست بود که با استفاده از نظرات منتشر شده توسط کارشناسان و مؤسسات پژوهشی آمریکایی و اروپایی، به تحلیل فضای کنونی خاورمیانه پرداخت.
وی گفت: آمریکاییها در حال حاضر معتقدند که باید ائتلاف جدیدی ایجاد کنند تا با استفاده از توان بینالمللی (با تأکید بر اروپا) در تحقق اهداف خود موفق شوند.
وی در ادامه سخنان خود با اشاره به اتفاقات اخیر در پاریس و به آتش کشیدن مساجد در فرانسه و کانادا به سبب این اتفاقات، تأکید کرد که غرب رویکرد خود از اسلامهراسی را به اسلامگریزی که معنای گسترهتری دارد، تغییر داده است.
صدرموسوی در ادامه سخنان خود اهداف آمریکا در تلاش برای ایجاد ائتلاف جهانی علیه برخی گروههای تروریستی منطقه گفت: جدا شدن اروپاییان از آمریکا در خصوص سیاستهای منطقه، فروش اسلحه بیشتر به همپیمانان عرب و استفاده بیشتر از آنها در پازل منطقهای که آمریکا طراحی کرده است، جبران عقبماندگی نسبت به اقدامات روسیه و پیروزیهایی که این کشور در سوریه کسب کرده است، رشد اسلامهراسی در غرب و ... از جمله این اهداف است.
وی، در بخشی دیگر از سخنان خود با بیان اینکه مسلمانان منطقه بیش از هزار سال در کنار هم بدون هیچ مشکلی زیستهاند، گفت: مراکز مسئول باید بررسی و تحقیق کنند که چه عاملی سبب شده تا این منطقه در حال حاضر در این وضعیت گرفتار شود و جریان تکفیری و ابزار تشکیل آن چیست.
صدرموسوی در پایان گفت: باید بررسی کنیم که فرصتها و تهدیدها، نقاط قوت و ضعف و راهبردهای مقابله با آنها در وضعیت کنونی منطقه چیست و چه نهادهایی میتوانند با تکفیر مقابله کنند تا مسئولیت به آنها واگذار شود./998/ت303/ف