چند خبر کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
خبرگزاری رسا ـ برگزاری نشست گفتوگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب در تونس، انتشار کتاب «حضرت علی (ع)» در قزاقستان، آغاز «جشنواره ماه فیلم ایران» در بلغارستان و ثبت میراث مشترک ایران و تانزانیا در یونسکو از مهمترین عناوین اخبار کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.
به گزارش خبرگزاری رسا، برگزاری نشست گفتوگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب در تونس، انتشار کتاب «حضرت علی (ع)» در قزاقستان، آغاز «جشنواره ماه فیلم ایران» در بلغارستان و ثبت میراث مشترک ایران و تانزانیا در یونسکو از مهمترین عناوین اخبار کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.
برگزاری نشست گفتوگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب در تونس
به همت رایزنی فرهنگی کشورمان، نشست گفتوگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب با حضور اندیشمندان ایرانی و تونسی در دانشگاه منوبه تونس برگزار شد.
در ابتدای این نشست، شکری مبخوت، رییس دانشگاه منوبه تونس به ضرورت توجه به تعمیق در روابط تاریخی ایران و جهان عرب تأکید کرد و استقلال مجموعه دانشگاهی تونس در برگزاری چنین نشستی را مورد توجه دانست.
وی افزود: امروز، یکی از مهمترین راههای نزدیکی ایران و جهان عرب، افزایش همکاریهای علمی و دانشگاهی است.
محمدصلاح شریف، از دانشگاه منوبه تونس با ارائه مقالهای با عنوان «روابط فرهنگی ایران و عرب و چشماندازهای ممکن» گفت: زبان عربی، زبان تمدن اسلامی است و نقش ایرانیها در این موضوع نقش اساسی بوده است.
وی ادامه داد: تمدن باید قدرت دفاع از خود و سازگاری با مسائل روز را داشته باشد؛ امروز سلطه جهان غرب و حکومتهای جهان اسلام دو آسیب فرا روی تمدن اسلامی هستند.
شریف با تأکید بر توسعه روابط فرهنگی میان کشورها، گفت: اگر روابط فرهنگی توسعه یابد، مسائل سیاسی امکان بروز نخواهند داشت.
سعید لاوندی، رییس تحریریه مؤسسه الاهرام مصر و استاد دانشگاه به توسعه روابط ایران و جهان عرب تأکید کرد و لزوم گفتوگوهای صریح و بی پرده را برای گسترش روابط ایران و جهان عرب ضروری دانست.
بخش دیگری از این نشست با سخنرانی خالد کشیر، از اساتید دانشگاه 9 آوریل تونس با موضوع ایران و ایرانیها از منظر ابن خلدون آغاز شد. وی ضمن تبیین دیدگاههای ابن خلدون نسبت به اجماعات انسانی به تبیین دیدگاههای او پیرامون جامعه ایرانی پرداخت.
فوضی علوی، رییس مؤسسه مسارات تونس بر لزوم تغییر نگاهها برای انجام گفتوگو تأکید کرد و تاسیس نهادهای علمی مشترک و شبکهسازی را لازمه تحقق گفتوگوهای ایران و عرب دانست.
پس از آن، مصطفی بروجردی، سفیر ایران در تونس با تأکید بر ضرورت برگزاری گفتوگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب در شرایط حساس کنونی، گفت: امروز نمیتوان روابط عمیق عربی ایرانی در گذشته را انکار کرد و این گذشته پر فروغ بهترین نقشه برای ترسیم آینده روابط است.
حجتالاسلام والمسلمین احمد مبلغی، رییس دانشگاه مذاهب اسلامی از ایران با اشاره به گفتوگوی فرهنگی از منظر اجتماعی و دینی، لزوم توجه به تاریخ مشترک فرهنگی را به منظور پیدا کردن فرصتها و تهدیدها ضروری دانست و ضمن انتقاد از وضعیت موجود بر روابط فرهنگی ایران و جهان عرب به واسطه ضعف و عدم همکاری ایجابی ضرورت توجه به فرهنگ گفتوگو را مقدم بر گفتوگوی فرهنگی دانست.
ابراهیم برزگر، عضو هیأت علمی گروه علوم سیاسی دانشگاه علامه طباطبایی با ارائه مقالهای با عنوان «ضرورت، الزامات و تاثیرات گفتوگوهای ایران و جهان عرب»، ضرورتهای گفتوگو بین ایران و جهان عرب را مطرح کرد.
وی در ادامه افزود: باید تفاوتها و تمایزات فرهنگی عربی و ایران به رسمیت شناخته شود. امروز موضوع گفتوگو یک موضوع اختیاری نیست، بلکه به حد وجوب رسیده است و لذا تفکر تکفیری مهمترین مانع همکاری ایران و جهان عرب است.
محمد خاقانیاصفهانی، عضو هیات علمی دانشگاه اصفهان سخنران دیگر این همایش بود که ضمن برشمردن تمایزات موضوع فرهنگ و تمدن، گفت: لازم است مسلمانان به سمت ساختن تمدن جدید اسلامی پیش روند.
وی افزود: تولید علم جدید نخستین گام برای خلق تمدن جدید است و برای تولید این علم لازم است کشورهای اسلامی با یکدیگر گفتوگو کنند و تجربیات یکدیگر را با هم به اشتراک بگذارند.
محمود اسعدی، دبیر همایش چهرههای ماندگار از ایران ضمن بر شمردن ظرفیتهای مختلف موجود در روابط فرهنگی ایران و جهان عرب پیشنهاد کرد تا به منظور گسترش همکاریهای فرهنگی با جهان عرب باید کشورهای پیرامونی جهانی عرب مثل کشورهای مغرب عربی مورد توجه قرار گیرند و موضوع گفتوگوهای فرهنگی با آنها پیگیری شود.
وی در ادامه بیان کرد: شناسایی نخبگان جهان عرب و ایران و معرفی متقابل آنها به یکدیگر لازم است.
برگزاری دومین دور نشستهای گفتگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب با حضور هیات تونسی در تهران، انجام مقدمات لازم برای چاپ مجله علمی پژوهشی مشترک ایرانی تونسی با موضوع گفتگوهای فرهنگی ایران و جهان عرب، پیشنهاد طرحی به وزارتهای علوم کشورهای ایران و تونس برای تاسیس رشته مطالعات فرهنگی جهان عرب در ایران و مطالعات فرهنگی ایران در تونس در مقاطع فوق لیسانس و دکتری و همچنین، برگزاری نشست علمی با موضوع عقلانیت تمدنی در هر دو کشور از جمله موارد مطروحه این نشست بود.
رهبر مسلمانان بلغارستان: داعش دین اسلام را جعل کرده است
مصطفی آلیش، مفتی اعظم و رهبر مسلمانان بلغارستان، داعش را به عنوان سازمان جعلکننده دین اسلام توصیف کرد.
مفتی اعظم مسلمانان بلغارستان مصطفی آلیش حاجی، دولت اسلامی (داعش) را به عنوان سازمان جعل و تحریفکننده دین اسلام توصیف کرد.
وی در سخنرانی خود در حضور شخصیتها و دپیلماتهای خارجی مقیم بلغارستان که در محل آکادمی علوم بلغارستان انجام شد، گفت: تعالیم قانونی دین اسلام در تضاد با اعتقادات دولت اسلامی است که از نظر روش مبتنی بر انتخابپذیری، تناقض و جعل است.
مفتی اعظم بلغارستان در سخنرانی خود که در جمع دانشمندان و نمایندگان پارلمان بلغارستان و دیپلماتهای خارجی مقیم عنوان میشد، افزود: آموزههای قرآنی پیرامون آشنایی متقابل، همکاری و کمک متقابل، یکبار دیگر دولت اسلامی را به عنوان ایدئولوژی متناقض با اسلام افشا میکند.
مصطفی آلیش همچنین اظهار کرد: وظیفه بسیار مهمی در برابر ما به عنوان مسلمان وجود دارد که با نابودی بشریت در جهان که به نام اسلام انجام میشود، مقابله کنیم.
وی اطمینان داد که مفتیگری اعظم بلغارستان، اقدامات فعالی در راستای عدم نفوذ ایدهها و اعتقادات اسلام سلفی به بلغارستان انجام میدهد.
این روحانی بلغاری تأکید کرد: تمامی تلاشهای ممکن خود برای همزیستی صلحآمیز و روابط خوب میان انسانها، انجام خواهیم داد. ما از روابط بسیار خوبی با نمایندگان ادیان دیگر برخوردار هستیم که امکان آشنایی بیشتر و همکاریهای عالی را به ما ارایه میدهد.
به گفته مفتی اعظم و رهبر مسلمانان بلغارستان، باید در این راستا فعالیت شود که مسلمانان بلغارستان به هیچ عنوان برابر دسیسهها و وسوسهای داعش تسلیم نشوند. علاوه بر این باید عناصر دارای افکار افراطی از مسلمانان عادی متمایز شود.
انتشار کتاب «حضرت علی (ع)» در قزاقستان
وابستگی فرهنگی ایران در آلماتی قزاقستان با مشارکت دانشکده «ادبیات و نسخ خطی عوضاف» آکادمی علوم قزاقستان، به منظور ترویج فرهنگ اهل بیت (ع)، کتاب «حضرت علی (ع)» را چاپ و منتشر کرد.
این کتاب مجموعهای از داستانهای دینی و معنوی حاوی اشعار شعرای قزاقستان در خصوص مدح امام علی (ع) و بیان شجاعت و شهامت و کرامت آن حضرت است که به زبان قزاقی در 430 صفحه منتشر شده است.
این کتاب از بین نسخ خطی موجود در دانشکده «ادبیات و نسخ خطی عوضاف» شناسایی، تدوین و با الفبای امروزی قزاقی در قالب یک طرح مشترک و قرارداد منعقده بین نمایندگی فرهنگی ایران در آلماتی با این دانشکده انجام پذیرفته است.
آغاز «جشنواره ماه فیلم ایران» در بلغارستان
رایزنی فرهنگی ایران، به مناسبت فرارسیدن ایام دهه مبارک فجر انقلاب اسلامی ایران، ماه فیلم و سینمای ایران را در شهر صوفیا پایتخت بلغارستان برگزار میکند.
رایزنی فرهنگی ایران، به مناسبت فرارسیدن ایام دهه مبارک فجر انقلاب اسلامی ایران، ماه فیلم و سینمای ایران را در شهر صوفیا پایتخت بلغارستان برگزار میکند.
در آستانه دهه مبارکه فجر و سیوهفتمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، ماه سینما و فیلم ایران، با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در بلغارستان و بنیاد سینمایی فارابی و با همکاری جشنواره «خاورمیانه و شمال آفریقا (فیلم منار)» با نمایش 8 فیلم ایرانی از تاریخ 24 دی با فیلم «جزیره رنگین» آغاز به کار کرد.
ماه سینمای ایران با 8 فیلم سینمایی «شیفت شب» به کارگردانی نیکی کریمی، «316» به کارگردانی پیمان حقانی، «جزیره رنگین» به کارگردانی خسرو سینائی، «سه ماهی» به کارگردانی حمیدرضا قربانی، «دربست» به کارگردانی خامهپرستفرد، «شیار 143» به کارگردانی نرگس آبیار، «خانوم» به کارگردانی تینا پاکروان و «شکوه سپاهان» مربوط به آثار گردشگری و تاریخی اصفهان، برگزار میشود.
این فیلمها با زیرنویس بلغاری و انگلیسی به مدت بیست شب در پنج سینمای بزرگ شهر صوفیا، به اکران گذاشته میشوند.
در مراسم افتتاحیه جشنواره ماه فیلم و سینمای ایران که با حضور چشمگیر دیپلماتهای خارجی مقیم و دوستداران هنر و سینمای ایران، دانشجویان رشتههای زبان فارسی و ایرانشناسی و همچنین بازیگران و هنرمندان در کشور بلغارستان برگزار شد، محمدعلی کیانی، رایزن فرهنگی کشورمان در بلغارستان، به ارایه توضیحاتی در خصوص معرفی فیلم و سینمای ایران پرداخت.
بنابر اعلام این خبر، بر اساس هماهنگیهای به عمل آمده توسط رایزنی فرهنگی ایران در بلغارستان، بنیاد سینمایی فارابی برای نخستین بار به صورت رسمی در جشنواره فیلم «خاورمیانه و شمال آفریقا (فیلم منار)» شرکت کرده است.
وزیر فرهنگ تانزانیا: صنعت گردشگری ایران و تانزانیا توسعه یابد
«ناپی ناویو» در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در دارالسلام بر توسعه صنعت گردشگری و همکاریهای ایران و تانزانیا، تأکید کرد.
علی باقری، رایزن فرهنگی ایران در تانزانیا با ناپی ناویو، وزیر فرهنگ، هنر، اطلاعات و ورزش تانزانیا دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار که در محل دفتر وزیر فرهنگ تانزانیا صورت گرفت، ناپی ناویو ضمن قدردانی از مسئولان جمهوری اسلامی ایران جهت امضای تفاهمنامه فرهنگی بین دو کشور اظهار کرد: وزارت فرهنگ تانزانیا براساس پیشنهادات و مباحث مطروحه در این جلسه و به منظور ارتقای روابط فرهنگی دو کشور، متن تفاهمنامهای را تهیه میکند.
وزیر فرهنگ تانزانیا در ادامه از وزیر فرهنگ ایران و رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی جهت حضور و بازدید از مراکز فرهنگی تانزانیا دعوت به عمل آورد و ارتباط تاریخی و خویشاوندی بین دو ملت را ستود.
وی پیشنهاد ساخت فیلمی را با موضوع ازدواج شیرازیان مهاجر به تانزانیا داد.
وزیر فرهنگ تانزانیا از توسعه گردشگری استقبال کرد و آن را برای نزدیکی بیشتر دو ملت به یکدیگر بسیار مفید دانست.
وی همچنین خواستار آموزش هنرمندان تانزانیایی از سوی هنرمندان ایرانی شد.
ثبت میراث مشترک ایران و تانزانیا در یونسکو
رایزن فرهنگی کشورمان گفت: ایران همواره تلاش کرده تا ثبات و صلح در منطقه خاورمیانه و جهان گسترش یابد.
وی افزود:صلح و دوستی و زندگی مسالمتآمیز از مشخصات برجسته ایرانیان است و مهاجرت شیرازیها به عنوان نقطه برجسته روابط دو کشور است.
علی باقری به اهم برنامههای این نمایندگی فرهنگی اشاره و اظهار کرد: ایران در جشنوارههای هنری و فرهنگی به ویژه «باگامایو وزیف» شرکت کرده و یکی از اعضای کلیدی جشنواره فیلم کشورهای آسیایی است.
وی با اذعان اینکه بحث موسیقی ایرانی با استقبال گستردهای در تانزانیا روبرو است، گفت: از فعالیتهای این نمایندگی میتوان تقویت روابط علمی و آموزشی را نام برد و به شرکت دانشآموزان تانزانیا در المپیادهای علمی در ایران، بورسیه شدن دانشجویان در دانشگاههای ایرانی و روابط دانشگاهی فی مابین دو کشور اشاره کرد.
باقری به وجود روابط نزدیک میان دانشگاههای دو کشور اشاره کرد و گفت: با سفر رییس دانشگاه دارالسلام و رییس دانشگاه زنگبار به ایران و امضای تفاهمنامه با دانشگاه سیستان و بلوچستان، خاطرات روابط تاریخی بلوچهای ایرانی با ساحل شرق آفریقا زنده میشود.
رایزن فرهنگی کشورمان، پیشنهاد ثبت یکی از آثار تاریخی باگایامایو یا کیلوا در یونسکو به عنوان میراث مشترک دو کشور ایران و تانزانیا در سال 2016 میلادی را مطرح کرد.
باقری در پایان سخنان خود، به ضرورت ثبت و ضبط فیلم مشترک، آموزش هنرمندان، اصحاب رسانهای و توسعه گردشگری تأکید کرد./998/101/ب2
منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
ارسال نظرات