نشست نگاهی به ترجمههای قرآن به زبانهای اروپایی برگزار شد

به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا، دکتر احمد پاکتچی، عضو هیأت علمی دانشگاه امام صادق(ع) عصر یک شنبه 26 بهمن ماه در نشست نگاهی به ترجمههای قرآن به زبانهای اروپایی و ترجمه عهدین به زبان فارسی که در تالار اندیشه برگزار شد، گفت: از آنجایی که قرآن کریم بر پیامبر اکرم (ص) نازل و در این کتاب آسمانی به بحث بشریت، صلح و دوستی میان ادیان مختلف اشاره شده است، وظیفه داریم برای ابلاغ این پیام جهانی اقدام کنیم.
پاکتچی ترجمه قرآن را یک کار علمی و تخصصی برشمرد و تأکید کرد: ترجمه قرآن کریم مباحث و مسائل خاص خود را دارد که گام برداشتن در مسیر ترجمه آیات قرآن، کاری بس دشوار و نیازمند انجام تحقیقات لازم خواهد بود.
وی در ادامه افزود: از دیگر برنامههای فرهنگی این همایش قرآنی، برپایی نمایشگاه قرآنهای ترجمه شده به زبانهای مختلف دنیا نام برده میشود که در خلال آن به نمایش ۱۵۰ عنوان ترجمه از قرآن پرداخته خواهد شد.
استاد دانشگاه امام صادق (ع) افزود: هماکنون مؤسسه ترجمان وحی خود را حامی ترجمههای قرآن کریم در سطح جهان میداند و به چاپ و نشر ترجمههای قرآن میپردازد؛ اما نکته حائز اهمیت اینجاست که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نماینده این مؤسسه در خارج از کشور، برشمرده میشود.
وی در پایان با تأکید بر لزوم تبلیغ اسلام در سطح جهان، اظهار کرد: لازم است تا افراد غیر مسلمان را با مفاهیم عالی دین اسلام آشنا سازیم؛ بر این اساس اگر به اصول اولیه این مهم که همان ترجمه قرآن به زبانهای دیگر است توجه کنیم، آنگاه گامی بسیار مهمی را در این مسیر برداشتهایم./817/پ203/ب4