۱۷ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۶:۳۷
کد خبر: ۲۵۱۰۵۱
اثر محمدرضا سرشار؛

ترجمه اسپانیایی «اگر بابا بمیرد» به انتشار می رسد

خبرگزاری رسا ـ مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری گفت: ترجمه اسپانیایی داستان «اگر بابا بمیرد» منتشر می­شود.
حوزه هنري

 

به گزارش خبرگزاری رسا به نقل از حوزه هنری، سعیده حسینجانی، مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری با اشاره به این‌که این کتاب یکی از پرفروش‌های ادبیات داستانی پس از انقلاب اسلامی بوده است، افزود: «اگر بابا بمیرد» سومین اثر منتشر شده آقای سرشار است که اولین چاپ آن در سال 1357 انجام شده و با احتساب انتشار آن توسط ناشران مختلف، تیراژش از صدهزار نسخه هم فراتر رفته است.

 

وی تأثیرگذاری را یکی از ملاک‌های انتخاب این اثر برای ترجمه دانست و گفت: از میان خیل آثار ادبی ما تعداد اندکی بخت آن را می‌یابند که دایره مخاطبان خود را گسترش دهند و حتی برای آثار سینمایی مورد اقتباس قرار گیرند. این داستان توانسته از این ظرفیت نیز برخوردار شود و در سال 1363 فیلم سینمایی «جاده‌های سرد» به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی بر اساس آن ساخته شده است.

 

مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری افزود: یکی از استادان و مترجمان برجسته زبان اسپانیایی در کشورمان، خانم دکتر نجمه شبیری ترجمه این کتاب را بر عهده داشته‌اند. پیشنهاد ترجمه این کتاب، با توجه به اهمیت آن در سپهر ادبیات داستانی ما و نیز اقتضائات و پسندهای جامعه مخاطبان اسپانیولی‌زبان، توسط خود مترجم مطرح شده است. مقدمات چاپ ترجمه اسپانیایی این کتاب در مادرید انجام شده و ان شاء الله در ماه‌های آینده شاهد انتشار آن توسط یکی از ناشران سرشناس کشور اسپانیا خواهیم بود.

 

کتاب «اگر بابا بمیرد» نوشته محمدرضا سرشار با ترجمه دکتر نجمه شبیری توسط انتشارات پیگمالین اسپانیا منتشر می­شود./998/د102/ق

ارسال نظرات