پژوهشگر تاریخ علم در دوره اسلامی:
خبر انتشار زیج ابن شاطر اهالی نجوم دوره اسلامی را به وجد می آورد
خبرگزاری رسا ـ پژوهشگر تاریخ علم دوره اسلامی بر تهیه آثار و ترجمه دستاوردهای دانشمندان اسلامی در زمینه تحلیل دوره اسلامی تأکید کرد و ترجمه، تحلیل محتوا و تالیف و تحلیل زیج های دوره اسلامی را عوامل موثر در تألیف آثار دوره اسلامی دانست.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا، فرید قاسملو، پژوهشگر تاریخ علم دوره اسلامی در آیین رونمایی از زیج نزهت الناظر ابن شاطر، از دانشمندان دوره اسلامی در سرای اهل قلم بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی کتاب به تبیین و تشریح زیج های دوره اسلامی پرداخت و بر لزوم تهیه آثار و ترجمه دستاوردهای دانشمندان اسلامی در زمینه تحلیل دوره اسلامی تأکید کرد.
قاسملو در تعریف زیج های دوره اسلامی عنوان داشت: زیج ها دفترهایی هستند که شامل جدول هایی از مختصات رصدی اجرام آسمانی به همراه داده های رصدی دیگر هستند.
این پژوهشگر پس از تبیین مشخصات زیج های اسلامی اعلام داشت: بین قرن سوم، جایی که اولین کتاب های نجوم دوره اسلامی تألیف می شوند تا قرن 12، جایی که کتاب های نجوم اسلامی با سنت اسلامی تالیف می شوند، 250 زیج تالیف شده است که از 170 زیج، نسخه هایی باقی مانده است و 80 زیج نیز می دانیم که وجود داشته است اما نسخه های خطی آن ها هنوز به دست نیامده است.
وی با بیان این که زیج ها گویای سنت های تمدن اسلامی است، عنوان داشت: 100 عنوان از این زیج ها به زبان عربی و 70 عنوان به زبان فارسی و یک زیج نیز به زبان ترکی است و چاپ زیج ابن شاطر خبری است که همه اهالی نجوم دوره اسلامی را به وجد می آورد.
قاسملو ادامه داد: آن چه چاپ زیج ابن شاطر را برجسته می کند این است که این زیج نخستین و تنها نمونه زیج به زبان عربی در ایران است و تاکنون هیچ زیجی به زبان عربی در ایران به چاپ نرسیده است و این موضوع به اهمیت چاپ زیج ابن شاطر می افزاید.
وی در ادامه به تاریخچه چاپ زیج های دوره اسلامی اشاره کرد و با تأکید بر این که تهیه آثار و ترجمه دستاوردهای دانشمندان اسلامی در زمینه تحلیل دوره اسلامی از نان شب هم واجب تر است، ترجمه، تحلیل محتوا و تالیف و تحلیل زیج های دوره اسلامی را عوامل موثر در تألیف آثار دوره اسلامی دانست. /959/پ202/ق
ارسال نظرات