حوزه علمیه آموزش زبانهای خارجی به طلاب را مورد توجه بیشتری قرار دهد

حجت الاسلام میثم درگاهی استاد حوزه علمیه قزوین در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری رسا در قزوین درباره ضرورت ترجمه آثار دینی گفت: نباید تمامی آثار دینی و علومی که تخصصی هستند و مخاطبان خاص خود را دارند، ترجمه شوند و مترجمان آثاری مانند قرآن، نهج البلاغه و صحیفه سجادیه که مخاطبین آن تمامی مردم هستند ترجمه شود.
این استاد حوزه علمیه در ادامه افزود: پیچیدگی های بسیاری در ترجمه آثار وجود دارد مترجمان باید در نشر و ترجمه مهارت کافی را کسب کنند، مطالب نوشته شده قابل فهم و درک همه مردم باشد.
وی در ادامه افزود: مترجمان زمانی که به زبانهای دیگر ترجمه میکنند معنا و مفهوم جملات نباید تغییر کند، اگر تفسیر و معانی جملات مفهوم را نرساند هرکسی از دین یک برداشتی خواهد کرد.
حجت الاسلام درگاهی با بیان اینکه ترجمه یک کار تخصصی است تصریح کرد: کسانی که عالم دین باشند نه عالم ترجمه میتواند آثار دینی را ترجمه کند و بتوانند مفهوم جملات را به مخاطبین برسانند و دوگانگی در بین مردم ایجاد نشود.
گسترش فرهنگ در کشورهای اسلامی
این استاد حوزه علمیه با بیان اینکه سالیان سال است که صدور فرهنگ در بیشتر کشورهای اسلامی کلید خورده است اظهار داشت: در کشورهای لبنان،یمن و فلسطین شاهد این انقلاب فرهنگی هستیم و بسیاری از مردم در سرتاسر دنیا به دین اسلام روی آورده اند.
وی در ادامه افزود: از هر 100 نفری که مسلمان می شود 90 نفر شیعه هستند و این نشان می دهد که مردم به بیداری اسلامی رسیده اند.
حجت الاسلام درگاهی تصریح کرد: ترجمه آثار دینی یک کار تخصصی است و هرکسی نباید آثار دینی را ترجمه کند و یک متن تخصصی را فرد متخصص ترجمه کند و بتواند مفاهیم فارسی را به زبانهای دیگر برگرداند و کتاب هایی که مورد نیاز تمام قشر جامعه است باید ترجمه شود و کتاب هایی که مورد نیاز قشر خاصی هستند نباید ترجمه شود.
وی در ادامه تاکید کرد: اعتباراتی که در اختیار مترجمان گذاشته میشود کافی است، فقط باید در زمینه آموزش تخصصی تری با آنها کار شود تا در برگرداندن کتاب ها به زبان های دیگر دچار مشکل نشوند.
استاد حوزه علمیه قزوین در پایان گفت: تعداد مترجمان کم است و حوزه علمیه باید در این زمینه بیشتر تلاش کند و زبان های انگلیسی،فرانسوی ،آلمانی و سایر زبان ها زنده دنیا باید به طلبه های ما آموزش داده شود تا آنها بتوانند آثار دینی را به زبان های مختلف ترجمه کنند و در اختیار مسلمانان دنیا بگذارند و خودشان هم برای تبلیغ دین اسلام به کشورهای اروپایی سفر کنند./849/ت302/ح