قاتل نویسندگان ایرانی
به گزارش سرویس فرهنگی و اجتماعی خبرگزاری رسا، بازار نشر کودک و نوجوان ایران با وجود همه ناملایماتی که در این سالها تجربه کرده، همچنان سکوی پرتاب نشر ایران در بازارهای منطقهای و جهانی است. با این حال، بازار نشر کودک و نوجوان در این سالها به جای اینکه بر توان و ظرفیت داخلی و بومی خود تکیه زده باشد، برای خروج از بحرانهای اقتصادی، دست به دامان آثار ترجمه شده است.
روند رو به رشد و از آن مهمتر بیقاعده نشر در این سالها صدای فعالان عرصه نشر و فرهنگ کودک و نوجوان را درآورده و بارها نسبت به تأثیرات منفی آن بر بازیگران بازار، از ناشر گرفته تا نویسنده و مخاطب، هشدار دادهاند. آمارهای نشر در سالهای گذشته حکایت از روند تصاعدی انتشار این دست از آثار را دارد؛ کتابهایی که در بازارهای خارجی معرفی و منتشر شدهاند و به نوعی مسیر تبلیغ را طی کردهاند و از سوی دیگر، به دلیل داشتن تصویر، چاپ آنها برای ناشر مقرون به صرفهتر از آثار بومی است.
براساس آمار منتشر شده در آذرماه سال جاری، در حوزه کودک و نوجوان هزار و 35 عنوان تالیفی و 576 عنوان ترجمه منتشر شده است. برخی از فعالان این بازار، نبود سیاست مشخص در قبال انتشار آثار ترجمه را نتیجه وضعیت فعلی میدانند.