توجه به نهضت ترجمه؛ برای ترویج معارف ایرانی اسلامی
رهبر معظم انقلاب در دیداری که همه ساله در ایام ماه مبارک رمضان و شب ولادت کریم اهل بیت حضرت امام حسن مجتبی علیه السلام برگزار میشود دیداری با شعرا و اهل ادب دارند و در این دیدار ضمن شنیدن شعرهای شعرا نقطه نظرات خود را در مورد شعر و ادبیات فارسی بیان میکنند.
ایشان در این دیدار بیان داشتند که باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و پیامهای دینی، تمدنی، ایرانیگری و ایستادگی و شجاعت به افکار عمومی دنیا منتقل شود.
خبرنگار سرویس فرهنگی و اجتماعی خبرگزاری رسا، در گفت و گویی با یکی از شعرای حاضر در جلسه نکات مطرح شده توسط رهبر معظم انقلاب در این جلسه را جویا شده است.
سیدمحمدجواد شرافت شاعر آیینی با اشاره به حضور چند نسل از شاعران معاصر در دیدار شاعران با رهبر معظم انقلاب، گفت: حدود ۴۰ شاعر در موضوعات و قالبهای مختلف شعری در این محفل شعر سرودند؛ این جلسه در حدود ۴ ساعت برگزار شد و رهبر معظم انقلاب با صبر و حوصله تا پایان جلسه به اشاعری که خوانده شد توجه داشتند.
شرافت ضمن بیان اینکه رهبر معظم انقلاب شاعران را نعمتی برای جامعه ادبی کشور دانستند، تصریح کرد: حضور شاعران از شهرهای مختلف و فراتر از مرزهای کشور را اتفاقی مبارک است و دورهمی شاعران و دیدار شاعران با اساتید برای فضای شعری کشور خیلی با برکت خواهد بود.
وی ضمن بیان اینکه جلسه امسال منظمتر از سال گذشته برگزار شد، اظهار داشت: شکل برنامه و نظمی که در شعرخوانیها بود نسبت به سالهای گذشته بهتر بود؛ رهبر معظم انقلاب اشاره داشتند که این محفل نباید زینتی باشد و باید این مباحث در محافل و انجمنهای کل کشور دنبال شود.
شاعر آیینی اشعاری که در موضوع خانواده سروده شدند را مورد تاکید رهبر معظم انقلاب دانست و ابراز کرد: شعر امروز باید شعر زندگی باشد و شعر معاصر باید همه شئون و ساحتهای فردی و اجتماعی زندگی را در برگیرد.
شرافت ضمن بیان اینکه موضوعاتی مانند ایثار، مقاومت، مدح اهل بیت علیهم السلام در شعر اهمیت فراوانی دارد، افزود: توجه به زندگی ایرانی اسلامی در شعر مسئله مهمی است و تاکید رهبر معظم انقلاب در این زمینه میتواند الهام بخش برای شاعران باشد.
وی با اشاره به تاکید رهبر معظم انقلاب به نهضت ترجمه، اضافه کرد: باید هوشمندانه با توجه به ظرفیتها و ظرافتهای این حوزه نهضت ترجمه اشاعر فارسی آغاز شود تا شعر فارسی به صورت مناسب و متناسب در اختیار مردم جهان قرار گیرد و معارف ایرانی اسلامی به خوبی منتشر شود.
شاعر آیینی با اشاره به اینکه موضوعات ایثار و مقاومت در دیدار رهبر معظم انقلاب با شاعران پررنگ بود، افزود: اگر این شعرها به زبانهای دیگر ترجمه شوند معارف اهل بیت علیهم السلام و انقلاب اسلامی را به دیگر کشورهای جهان به خوبی منتقل خواهد شد.
شرافت با اشاره به حضور تعدادی از روحانیون شاعر در دیدار رهبر معظم انقلاب با شاعران، گفت: طلاب شعرهای خوبی را در موضوعات مختلف خواندند؛ شاعران قمی در این محفل حضور بسیار چشمگیری داشتند و شعرهای خوبی در حوزه مقاومت و فلسطین در این محفل خوانده شد.